Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
09:47 

Supernatural 11.07 Plush

1
00:00:02,773 00:00:04,773
I'm Sheriff Donna Hanscum.

2
00:00:04,775 00:00:06,941
My husband Doug left me
last year

3
00:00:06,943 00:00:09,511
'cause he said I loved
cookie dough milkshakes

4
00:00:09,513 00:00:11,846
more than him.
You deserve better.

5
00:00:11,848 00:00:13,414
Donna.
Doug.

6
00:00:13,416 00:00:15,517
Well, aren't you
looking good? Huh?

7
00:00:15,519 00:00:17,252
I lost six pounds.

8
00:00:17,254 00:00:19,320
Hey, you're a quarter
of the way there!

9
00:00:19,322 00:00:21,189
Doug seems like kind of a dick.

10
00:00:21,191 00:00:23,057
You ever think
there are things out there,

11
00:00:23,059 00:00:25,026
things that don't end up
in the police blotter?

12
00:00:25,028 00:00:28,129
What I think I saw
were teeth.

13
00:00:28,131 00:00:30,265
You think I'm crazy?
Not at all.

14
00:00:32,202 00:00:34,369
Sheriff Cuse is a vampire.
She just pulled out a machete.

15
00:00:34,371 00:00:35,870
Donna saw his teeth.

16
00:00:35,872 00:00:37,872
What the cuss?! A vampire?

17
00:00:37,874 00:00:39,174
Ha!

18
00:00:39,176 00:00:41,242
[ Thud ]

19
00:00:41,244 00:00:43,812
They can't hurt you. They can't hurt you.
[ Laughing maniacally ]

20
00:00:43,814 00:00:46,047
If it bleeds, you can kill it.

21
00:00:46,049 00:00:48,483
This isn't about your, uh,
your clown thing, is it?

22
00:00:48,485 00:00:49,884
Sam: What? No.
[ Cackles ]

23
00:00:49,886 00:00:52,253
What in the world
did they do to you?

24
00:00:52,255 00:00:54,155
[ Grunting ]

25
00:00:58,361 00:01:00,061
I think I've been
having visions.

26
00:01:00,063 00:01:03,331
It's just images. I mean,
more of a feeling, really.

27
00:01:03,333 00:01:06,501
I mean, maybe these visions
are coming from God.

28
00:01:06,503 00:01:08,069
Whoa.

29
00:01:08,071 00:01:10,705
I mean, Dean, the first one
happened after I prayed.

30
00:01:10,707 00:01:12,140
You prayed? When was this?

31
00:01:12,142 00:01:13,908
Back in the hospital.

32
00:01:13,910 00:01:15,577
What did you pray about?

33
00:01:15,579 00:01:18,179
I guess I was just looking
for answers, you know?

34
00:01:18,181 00:01:19,747
When was the last time
God answered

35
00:01:19,749 00:01:21,482
any one of our prayers?

36
00:01:26,156 00:01:27,856
Man on TV: This is their
second drive in overtime,

37
00:01:27,858 00:01:30,525
with both teams having
possessed the ball.

38
00:01:30,527 00:01:32,026
The next score wins.
Mm.

39
00:01:32,028 00:01:34,996
Man: Every play becomes...
Oh! [ Sighs ]

40
00:01:34,998 00:01:37,765
Man: 1st and 10
from the 32-yard line.

41
00:01:37,767 00:01:40,835
8:21 in O.T...
Stan!

42
00:01:40,837 00:01:42,570
Can you take out the trash?

43
00:01:42,572 00:01:44,672
[ Sighs ] He is running left.
Ohh! He gets...

44
00:01:44,674 00:01:46,641
Stinks to high heaven.

45
00:01:46,643 00:01:48,409
[ Lowered voice ]
It's your cooking that stinks.

46
00:01:48,411 00:01:49,777
[ Dish thuds ]

47
00:01:49,779 00:01:51,479
What was that, honey?

48
00:01:51,481 00:01:52,981
Nothing, dear.

49
00:01:52,983 00:01:56,084
2nd and...
The game's in O.T., can't it wait?

50
00:01:56,086 00:01:59,087
...backs him into center,
slowly defends...

51
00:01:59,089 00:02:01,256
[ Speaks indistinctly ]
[ Sighs ]

52
00:02:01,258 00:02:03,892
[ Grunting ]

53
00:02:03,894 00:02:05,393
[ Crowd cheering ]
[ Groans ]

54
00:02:05,395 00:02:09,864
[ Men speaking indistinctly ]

55
00:02:10,333 00:02:11,266
[ Door creaks ]

56
00:02:11,268 00:02:12,800
[ Men continue
speaking indistinctly ]

57
00:02:12,802 00:02:14,535
[ Door creaks ]

58
00:02:21,978 00:02:25,480
[ Rattling and clinking ]

59
00:02:27,684 00:02:29,250
[ Lid bangs ]

60
00:02:33,023 00:02:36,858
[ Dog barking in distance ]

61
00:02:36,860 00:02:38,159
[ Rattling and clinking ]

62
00:02:38,161 00:02:39,861
[ Door creaks open ]

63
00:02:39,863 00:02:42,130
Hey, hon, bring me another brewski.
[ Door closes ]

64
00:02:42,132 00:02:43,998
[ Refrigerator door opens,
bottles clink ]

65
00:02:44,000 00:02:46,334
[ Refrigerator door closes ]
He's flushed out of the pocket.

66
00:02:46,336 00:02:48,369
Hey, thanks, babe.
He's got a man open...

67
00:02:48,371 00:02:50,038
[ Gasps ]
Throws...

68
00:02:50,040 00:02:52,507
And it's caught by...

69
00:02:53,209 00:02:54,309
[ Cheering, whistle blows ]

70
00:02:54,311 00:02:55,677
[ Glass shatters ]
Uhh!

71
00:02:55,679 00:02:58,012
Don't need possum traps, huh?

72
00:02:58,014 00:02:59,814
[ Lid bangs, glass clinks ]

73
00:03:01,184 00:03:04,018
[ Screaming ]
[ Squishing ]

74
00:03:04,020 00:03:06,888
[ Groaning ]

75
00:03:09,592 00:03:11,559
[ Screams ]

76
00:03:11,561 00:03:15,561
♪ Supernatural 11x07 ♪
Plush
Original Air Date on November 18, 2015

77
00:03:15,585 00:03:19,785
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

78
00:03:19,803 00:03:22,170
So, uh...

79
00:03:22,172 00:03:26,708
on the off chance that you're
actually listening, uh...

80
00:03:26,710 00:03:28,710
Uh, I gotta be real honest.

81
00:03:28,712 00:03:32,547
The visions aren't making
a whole lot of sense to me.

82
00:03:32,549 00:03:35,183
Truth is...

83
00:03:35,185 00:03:38,786
I don't know what's what.

84
00:03:38,788 00:03:41,756
Please.

85
00:03:41,758 00:03:43,391
[ Exhales sharply ]

86
00:03:43,393 00:03:45,960
What are you trying to say?

87
00:03:45,962 00:03:47,762
[ Exhales ]

88
00:03:47,764 00:03:49,664
Really?

89
00:03:49,666 00:03:52,500
I mean, really?
You ever hear of privacy?

90
00:03:52,502 00:03:54,435
Hey, you want privacy,
close your door.

91
00:03:57,073 00:03:58,740
Thought we talked
about this.

92
00:03:58,742 00:04:00,875
Yeah, we did, Dean.
But why is it so hard to believe

93
00:04:00,877 00:04:02,776
that God could be sending me
visions about the darkness?

94
00:04:02,800 00:04:03,245
You kidding me?

95
00:04:03,246 00:04:04,979
He didn't feel the need
to show up for the Apocalypse.

96
00:04:04,981 00:04:06,581
Why would he give
a crap now?

97
00:04:06,583 00:04:08,616
I don't know. Maybe because
she's his sister?

98
00:04:08,618 00:04:11,386
What do you wanna do? Sit back?
Ignore him? Do nothing?

99
00:04:11,388 00:04:14,789
No, that's -- that's not
what I'm saying.

100
00:04:16,292 00:04:18,893
I'm saying,
don't count on God.

101
00:04:18,895 00:04:20,461
Okay? Count on us.

102
00:04:20,463 00:04:21,929
Right.

103
00:04:21,931 00:04:24,732
Oh, this is everything
Cass dug up in Gaza,

104
00:04:24,734 00:04:27,468
every last bit
of prebiblical lore.

105
00:04:27,470 00:04:28,134
Hmm.

106
00:04:28,158 00:04:29,471
Half of it I couldn't read.
It's in Aramaic.

107
00:04:29,472 00:04:31,272
And the other half...
[ Cell phone rings ]

108
00:04:31,274 00:04:32,940
Nada.
[ Ring ]

109
00:04:32,942 00:04:35,276
Not a single mention
of the darkness, so...

110
00:04:35,278 00:04:37,145
[ Ring ]
Well, I'll be damned.

111
00:04:37,147 00:04:39,547
[ Cell phone beeps ]
Huh?

112
00:04:39,549 00:04:40,681
Donna, what's shakin'?

113
00:04:40,683 00:04:43,418
[ Lowered voice ]
Fat sucker Donna?

114
00:04:48,091 00:04:50,391
What do you mean
"Killer bunny"?

115
00:05:06,843 00:05:08,409
[ Turns off engine ]

116
00:05:14,684 00:05:16,818
[ Whispers ] Sheriff. Hey.
[ Gasps ]

117
00:05:16,820 00:05:20,254
Oh! You two are a sight
for sore eyes!

118
00:05:20,256 00:05:21,722
[ Grunts ]
Mmm!

119
00:05:21,724 00:05:23,458
What, are you working
all 10,000 lakes now?

120
00:05:23,460 00:05:25,093
This isn't usually
your beat.

121
00:05:25,095 00:05:28,362
Just Larsen County, what with
the cutbacks and all.

122
00:05:28,364 00:05:29,997
For the most part, it's been
tater tots and lemon drops,

123
00:05:29,999 00:05:31,666
except for this doozy.

124
00:05:31,668 00:05:34,836
I mean, when you get a call
about a killer Easter bunny,

125
00:05:34,838 00:05:36,237
you don't know what to think.

126
00:05:36,239 00:05:37,872
Well, you think crazy.

127
00:05:37,874 00:05:40,141
Guy's real strong, too.

128
00:05:40,143 00:05:42,343
Lashed out
at several officers.

129
00:05:42,345 00:05:44,946
Took a whole team
just to get him into custody.

130
00:05:44,948 00:05:46,981
But that's not
the weirdest part --

131
00:05:46,983 00:05:49,851
bunny head won't come off.

132
00:05:49,853 00:05:51,752
What do you mean?

133
00:05:51,754 00:05:54,255
Tried everything
short of a chainsaw,

134
00:05:54,257 00:05:56,224
but it's really stuck.

135
00:05:56,226 00:05:57,959
I mean, who knows?
Could be nothing.

136
00:05:57,961 00:06:00,428
Guy could just have a big melon
like my Uncle Wally.

137
00:06:00,430 00:06:02,597
[ Siren wailing in distance ]

138
00:06:02,599 00:06:05,867
But ever since I've seen
what goes bump in the night...

139
00:06:05,869 00:06:08,369
[ Whispers ] I'm not taking
any chances.

140
00:06:08,371 00:06:10,271
You did the right thing,
for sure.

141
00:06:10,273 00:06:11,906
Maybe.

142
00:06:11,908 00:06:14,375
I'm just still not 100% sure
this is our kind of case.

143
00:06:14,377 00:06:18,179
But if, uh,
you got a wild hare...

144
00:06:21,351 00:06:22,650
See what I did there?

145
00:06:22,652 00:06:24,519
[ Laughs, claps hands ]

146
00:06:24,521 00:06:26,587
It's good to see you two!

147
00:06:26,589 00:06:27,989
Who you got there, Sheriff?
[ Clears throat ]

148
00:06:27,991 00:06:30,124
Gentlemen,
this is Officer Stover.

149
00:06:30,126 00:06:31,325
He's lead on the case.

150
00:06:31,327 00:06:33,861
Agents Elliott and Savage.

151
00:06:33,863 00:06:37,131
Huh. Nice to meet ya.
And please, call me Doug.

152
00:06:37,133 00:06:38,799
[ Clears throat ]

153
00:06:38,801 00:06:40,801
These two fine fellas
will be helping out

154
00:06:40,803 00:06:42,170
with the old hippity hop.

155
00:06:42,172 00:06:43,838
Oh. We're gonna need it.

156
00:06:43,840 00:06:48,910
And not that Sheriff Hanscum
isn't doing a bang-up job.

157
00:06:50,213 00:06:53,514
We're lucky to have her.

158
00:06:55,518 00:06:58,052
[ Clears throat ]

159
00:06:59,622 00:07:01,589
Well, I better get
back to it.

160
00:07:01,591 00:07:03,791
[ Telephone ringing ]

161
00:07:03,793 00:07:05,993
Uh-huh.

162
00:07:05,995 00:07:07,562
What?

163
00:07:07,564 00:07:08,963
Hey, it's none
of our business,

164
00:07:08,965 00:07:10,865
but it looks like
somebody might have a crush.

165
00:07:10,867 00:07:14,135
I was born at night, Dean.
Not last night.

166
00:07:14,137 00:07:15,503
[ Chuckles ]

167
00:07:15,505 00:07:17,438
What's the deal?
He seems nice.

168
00:07:17,440 00:07:18,739
He is!

169
00:07:18,741 00:07:21,175
But he's a cop...
named Doug.

170
00:07:21,177 00:07:23,044
I mean, clearly,
I have a type,

171
00:07:23,046 00:07:25,346
but no, thank you, ma'am.

172
00:07:25,348 00:07:28,349
Won't be once bitten,
twice Doug'd.

173
00:07:28,351 00:07:29,850
[ Chuckles ]

174
00:07:29,852 00:07:31,652
All right,
where's the wascally wabbit?

175
00:07:35,658 00:07:38,960


176
00:07:49,839 00:07:52,440
Sam: Any witnesses?

177
00:07:52,442 00:07:56,510
Yeah, vic's wife --
Fran Hinkle.

178
00:07:56,512 00:07:58,279
Poor thing thought
she was next,

179
00:07:58,281 00:08:00,681
but the bunny just up
and walked out the door.

180
00:08:00,683 00:08:03,484
You I.D. him yet?
Nope.

181
00:08:03,486 00:08:05,519
No wallet. No cell.

182
00:08:05,521 00:08:08,022
Ran his prints,
but no prior record.

183
00:08:08,024 00:08:10,358
Couldn't even get our hands
on him long enough

184
00:08:10,360 00:08:12,293
to check for any
identifying marks.

185
00:08:12,295 00:08:15,162
Only thing we do know --
he's Caucasian,

186
00:08:15,164 00:08:18,199
roughly 18 to 25.

187
00:08:18,201 00:08:19,600
And terrifying.

188
00:08:19,602 00:08:21,102
[ Knock on door ]

189
00:08:21,104 00:08:24,105
Clive's on the line.
Said it's an emergency.

190
00:08:26,476 00:08:28,843
Just shoot a hoot
if you need me.

191
00:08:28,845 00:08:30,311
Doug: You need anything?
Crullers?

192
00:08:30,313 00:08:32,246
Donna: Not right now.
[ Speaks indistinctly ]

193
00:08:32,248 00:08:35,650
[ Siren wailing in distance ]

194
00:08:35,652 00:08:37,918
What's up, Doc?

195
00:08:40,523 00:08:44,725
Be easier all around
if you just talk to us.

196
00:08:48,431 00:08:50,564
Careful.
Yeah.

197
00:08:52,769 00:08:54,669
So what happened, pal? Hmm?

198
00:08:54,671 00:08:56,337
What, you dropped
too much Molly?

199
00:08:56,339 00:08:58,239
Super glue your mask
to your head,

200
00:08:58,241 00:08:59,774
get paranoid, stab a guy?

201
00:08:59,776 00:09:02,643
Hoo. I've been there.

202
00:09:02,645 00:09:05,346
Let me guess, Rog.

203
00:09:05,348 00:09:08,182
You were framed!
[ Chuckles ]

204
00:09:10,286 00:09:12,486
What?

205
00:09:12,488 00:09:14,255
Dean!

206
00:09:14,257 00:09:18,359
Ah! I-I got it. I got it.
[ Grunts ]

207
00:09:18,361 00:09:19,593
[ Bars rattle ]

208
00:09:19,595 00:09:21,829
Ah!

209
00:09:21,831 00:09:24,598
[ Grunts ]

210
00:09:24,600 00:09:26,734
It's not a demon.
[ Strained voice ] He is strong.

211
00:09:26,736 00:09:28,436
All right. Whoo.

212
00:09:28,438 00:09:32,073
[ Both grunting ]

213
00:09:43,486 00:09:45,486
"Kylie Forever."

214
00:09:45,488 00:09:46,921
That'll work.

215
00:09:46,923 00:09:48,956
Better be her.

216
00:09:48,958 00:09:50,758
Last Kylie on the list.
[ Clears throat ]

217
00:09:50,760 00:09:52,626
[ Car doors creak ]

218
00:09:59,135 00:10:00,634
[ Dog barking in distance ]

219
00:10:00,636 00:10:02,870
Excuse me. Kylie Jennings?

220
00:10:02,872 00:10:04,638
Yes?

221
00:10:04,640 00:10:06,974
You know this rabbit?

222
00:10:06,976 00:10:09,710
You found him.
Who is he?

223
00:10:09,712 00:10:12,346
Mike Hooks.
He's my boyfriend.

224
00:10:12,348 00:10:14,348
Okay, well, you have any idea
why your boyfriend

225
00:10:14,350 00:10:15,783
would stab somebody?

226
00:10:15,785 00:10:17,685
[ Chuckles ] Wait. What?

227
00:10:17,687 00:10:19,387
How would Mike know
Stan Hinkle?

228
00:10:19,389 00:10:21,889
Who?
The victim.

229
00:10:21,891 00:10:23,758
Okay, hold on. This...
This makes no sense.

230
00:10:23,760 00:10:26,327
Why would Mike stab
a complete stranger? I mean...

231
00:10:29,165 00:10:31,632
Oh, God.
What?

232
00:10:31,634 00:10:33,968
I don't know.
I thought it was nothing,

233
00:10:33,970 00:10:35,836
but he was acting
really weird yesterday.

234
00:10:35,838 00:10:37,271
Weird how?

235
00:10:37,273 00:10:39,673
Well, after class, we went
to this thrift shop.

236
00:10:39,675 00:10:42,610
We needed to buy costumes
for a party off-campus.

237
00:10:42,612 00:10:44,612
And Mike found this
super creepy bunny mask.

238
00:10:44,614 00:10:47,381
I mean, it -- it grossed me out,
which he just loved.

239
00:10:47,383 00:10:49,350
But as soon as he put it on...

240
00:10:49,352 00:10:50,951
That's when the weird started?

241
00:10:50,953 00:10:54,488
Yeah. He just...
Stared at me.

242
00:10:54,490 00:10:56,290
At first, I thought that
he was just messing around,

243
00:10:56,292 00:10:57,725
but then he walked out
without paying.

244
00:10:57,727 00:10:59,093
He left his cell
at the register,

245
00:10:59,095 00:11:02,263
so I had no way
of reaching him, and...

246
00:11:04,934 00:11:07,701
Look, Mike's, like,
the sweetest, okay?

247
00:11:07,703 00:11:10,471
But I'm telling you,
as soon as he put that mask on,

248
00:11:10,473 00:11:14,341
it's like he was
a completely different person.

249
00:11:14,343 00:11:15,910
[ Sighs deeply ]

250
00:11:17,780 00:11:21,949
You really think the hospital
can get this puppy off?

251
00:11:21,951 00:11:24,718
Two words -- bone saw.

252
00:11:24,720 00:11:26,887
Yeah, let's see here...

253
00:11:26,889 00:11:28,222
What?

254
00:11:28,224 00:11:30,991
Lady cops can't handle
the heavy liftin'?

255
00:11:30,993 00:11:33,093
I didn't mean that...

256
00:11:33,095 00:11:34,628
I just figured...

257
00:11:34,630 00:11:36,864
We shot him full
of tranquilizers.

258
00:11:36,866 00:11:38,132
Dead weight.

259
00:11:38,134 00:11:39,934
I didn't want you
to hurt yourself.

260
00:11:39,936 00:11:42,503
"Hurt myself"?

261
00:11:42,505 00:11:45,172
I do crossfit.

262
00:11:45,174 00:11:49,210
Just gotta engage the core
and lift with the knees.

263
00:11:50,313 00:11:53,147
[ Strained voice ]
Watch and learn.

264
00:11:53,149 00:11:55,449
[ Grunts, clears throat ]

265
00:11:55,451 00:11:57,117
[ Inhales sharply ]

266
00:11:58,921 00:12:00,721
[ Grunts ]

267
00:12:04,627 00:12:06,427
[ Groans ]
Oh!

268
00:12:06,429 00:12:09,730
[ Panting ] Little help
would be nice!

269
00:12:09,732 00:12:11,732
Okay, yeah.

270
00:12:11,734 00:12:13,434
[ Both groaning ]

271
00:12:13,436 00:12:14,768
[ Cell phone rings ]
Yeah. Oh, hold up.

272
00:12:14,770 00:12:16,237
Oh! [ Grunts ]
[ Ring ]

273
00:12:16,239 00:12:18,639
[ Beep ]
Those FBI boys.

274
00:12:18,641 00:12:20,541
Hiya, Dean.

275
00:12:25,081 00:12:27,147
Whoa.

276
00:12:27,149 00:12:28,749
Whoa!

277
00:12:31,320 00:12:33,454
[ Grunts ] Aah!

278
00:12:36,826 00:12:38,392
[ Gunshots ]

279
00:12:38,394 00:12:40,594
[ Thud ]

280
00:12:40,596 00:12:42,463
Oh!
[ Panting ]

281
00:12:43,900 00:12:45,499
[ Cocks gun ]

282
00:12:49,171 00:12:53,173


283
00:13:09,725 00:13:11,325
You okay?

284
00:13:12,862 00:13:15,129
No, not really.

285
00:13:15,131 00:13:19,233
A 19-year-old kid is dead.
[ Train whistle blows ]

286
00:13:19,235 00:13:22,670
That's not on you or Doug.

287
00:13:22,672 00:13:24,838
He was just doing his job.

288
00:13:24,840 00:13:28,375
[ Train whistle blows ]
I know, but...

289
00:13:28,377 00:13:30,210
That kid was innocent.

290
00:13:34,417 00:13:37,151
I mean,
if the mask was cursed,

291
00:13:37,153 00:13:41,322
then he was just a puppet,
right?

292
00:13:44,493 00:13:46,360
He was victim, too.

293
00:13:48,698 00:13:50,531
No one else dies.

294
00:13:50,533 00:13:53,534
[ Matches rattle ]
Not like this.

295
00:14:00,543 00:14:02,176
[ Whoosh ]

296
00:14:23,466 00:14:27,501


297
00:14:29,538 00:14:32,339
[ Exhales slowly ]
Come on.

298
00:14:32,341 00:14:34,441
[ Exhales sharply ]
That's good.

299
00:14:34,443 00:14:35,776
Come on, one more.

300
00:14:35,778 00:14:38,178
[ Exhales slowly ]

301
00:14:38,180 00:14:39,913
Good.

302
00:14:39,915 00:14:41,615
[ Exhales deeply ]

303
00:14:41,617 00:14:44,051
Nice job, Buckner. All your
hard work's gonna pay off.

304
00:14:44,053 00:14:46,253
You think so, Coach?
I know so.

305
00:14:46,255 00:14:48,722
Any scout would be a damn fool
not to snatch you up.

306
00:14:48,724 00:14:51,225
Just lay off the H.G.H.

307
00:14:51,227 00:14:53,494
You might have to pee
in a cup.

308
00:14:54,830 00:14:57,031
[ Chuckles ]
[ Chuckles ]

309
00:14:57,033 00:14:59,633
I'll be next door
if you need another spot.

310
00:15:04,674 00:15:08,008
[ Five Finger Death Punch's
"Hell To Pay" playing ]

311
00:15:08,010 00:15:09,610
[ Dumbbells clank ]

312
00:15:12,982 00:15:15,082
[ Exhales sharply ]

313
00:15:15,084 00:15:17,618
♪ Feels like
I'm running in place ♪

314
00:15:17,620 00:15:19,486
♪ a past I can't erase ♪

315
00:15:19,488 00:15:22,589
♪ I'm breaking,
breaking apart ♪

316
00:15:22,591 00:15:24,958
♪ I know they're after me ♪

317
00:15:24,960 00:15:28,262
♪ it's like I'm fading
each day ♪

318
00:15:28,264 00:15:29,730
♪ they took it all away ♪
[ Exhaling sharply ]

319
00:15:29,732 00:15:32,499
♪ Left nothing,
nothing but scars ♪

320
00:15:32,501 00:15:35,335
♪ they make it hard
to breathe ♪

321
00:15:35,805 00:15:37,871
[ Bells jingle ]

322
00:15:40,443 00:15:42,176
[ Bells jingle ]

323
00:15:44,346 00:15:47,548
[ Continues exhaling sharply ]

324
00:15:53,489 00:15:55,522
[ Bells jingle ]

325
00:15:55,524 00:15:57,357
Need another spot?

326
00:16:01,897 00:16:03,864
[ Bells jingle ]

327
00:16:04,467 00:16:06,467
[ Grunting ]

328
00:16:07,703 00:16:09,470
[ Dumbbells thud ]
Aah!

329
00:16:09,472 00:16:10,804
Uhh!

330
00:16:10,806 00:16:13,640
Uhh!
[ Bells jingle ]

331
00:16:20,595 00:16:22,094
Woman over radio: Are you over
at the high school? Come in.

332
00:16:22,096 00:16:23,729
[ Indistinct conversations ]

333
00:16:23,731 00:16:25,498
Man over radio:
Yeah, I'm here now.

334
00:16:25,500 00:16:27,800
Donna: Good news --
coach is still alive.

335
00:16:27,802 00:16:30,036
Bad news -- he's in a coma,

336
00:16:30,038 00:16:31,837
so we're not
out of the woods yet.

337
00:16:31,839 00:16:34,707
Two masked psychos
in two days.

338
00:16:34,709 00:16:37,877
I mean,
what are the chances?

339
00:16:37,879 00:16:40,713
[ Police radio chatter ]

340
00:16:40,715 00:16:42,248
[ Clears throat ]

341
00:16:42,250 00:16:45,184
My guess? Copycat killer.

342
00:16:45,186 00:16:46,886
Damn social media.

343
00:16:46,888 00:16:50,456
[ Indistinct conversations ]

344
00:16:50,458 00:16:52,591
Uh...

345
00:16:52,593 00:16:53,893
Okay?

346
00:16:53,895 00:16:55,328
Yeah.
Yeah.

347
00:16:55,330 00:16:58,230
You know, did you guys
talk to the kid yet?

348
00:16:58,232 00:17:00,933
Be my guest.
Thanks.

349
00:17:02,637 00:17:05,171
Hi.

350
00:17:05,173 00:17:07,206
Agents Elliott and Savage.

351
00:17:07,208 00:17:08,974
Brock Buckner.

352
00:17:08,976 00:17:12,511
Well, um, Brock,
what did you see?

353
00:17:12,513 00:17:15,881
Not much, man. I mean,
I was just hammering my bi's,

354
00:17:15,883 00:17:17,450
gettin' all swole,
and next thing I know,

355
00:17:17,452 00:17:19,952
coach Evans is getting
his ass kicked by the mascot.

356
00:17:19,954 00:17:21,587
And who is the mascot?

357
00:17:21,589 00:17:24,256
Why would I know?
I'm the quarterback.

358
00:17:25,727 00:17:28,861
Besides,
his mask wouldn't come off.

359
00:17:28,863 00:17:31,464
I couldn't believe
how strong he was either.

360
00:17:31,466 00:17:34,100
I mean, for a scrawny dude,
he was as strong as me,

361
00:17:34,102 00:17:36,068
and I hold
the state bench record.

362
00:17:36,070 00:17:38,104
Oh, yeah?
What do you bench?

363
00:17:38,106 00:17:40,339
Four plates.

364
00:17:40,341 00:17:41,674
On each side.

365
00:17:41,676 00:17:43,442
Oh. That's...

366
00:17:43,444 00:17:46,679
Okay, so other than the, uh,
mask not coming off

367
00:17:46,681 00:17:48,414
and the Jester hulking out,

368
00:17:48,416 00:17:50,716
did you notice
anything else unusual?

369
00:17:50,718 00:17:52,118
What do you mean?

370
00:17:52,120 00:17:54,720
Uh, power surges?
Temperature fluctuations?

371
00:17:54,722 00:17:57,356
Uh, the weight room
did get really cold.

372
00:17:57,358 00:17:59,959
[ Radio chatter continues ]

373
00:17:59,961 00:18:01,761
Thanks.

374
00:18:02,363 00:18:03,629
[ EMF detector whirring ]

375
00:18:03,631 00:18:05,164
Hmm.

376
00:18:05,166 00:18:06,565
Well...
[ Powers down ]

377
00:18:06,567 00:18:09,502
Ain't a cursed object.
[ Sighs ]

378
00:18:09,504 00:18:11,704
Ghost possession.
Oh, for jeez.

379
00:18:11,706 00:18:14,974
Ghosts can possess people?
Yeah. So, uh, Ghosts 101 --

380
00:18:14,976 00:18:17,009
somebody's spirit can attach
itself to an object

381
00:18:17,011 00:18:18,711
or a bunch of objects
left behind.

382
00:18:18,713 00:18:20,646
In this case, masks.

383
00:18:20,648 00:18:23,349
Right, so whoever possesses
the object...

384
00:18:23,351 00:18:25,017
Gets possessed.

385
00:18:25,019 00:18:27,153
But if we can't get the mask,

386
00:18:27,155 00:18:29,321
how the heck do ya
unpossess someone?

387
00:18:29,323 00:18:31,457
Everything has a weakness,
even ghosts.

388
00:18:31,459 00:18:33,793
They hate iron and salt.

389
00:18:33,795 00:18:35,961
So all we gotta do is
spook the spook

390
00:18:35,963 00:18:39,031
with a little salt and, uh,
maybe we could pry it off.

391
00:18:46,474 00:18:48,841
My diet secret.

392
00:18:48,843 00:18:50,910
One bite of dessert
and then I dump salt on it.

393
00:18:50,912 00:18:52,311
Kills the craving.

394
00:18:52,313 00:18:54,613
And that works?
You betcha.

395
00:18:54,615 00:18:58,317
On everything except...
[ Whispers ] salted caramel.

396
00:18:58,319 00:19:00,219
[ Chuckles ]
Well, that's cute.

397
00:19:00,221 00:19:01,821
But I was thinking

398
00:19:01,823 00:19:03,789
something a little bit more like this.
[ Bag thuds ]

399
00:19:03,791 00:19:05,224
You said no one else
was dying.

400
00:19:05,226 00:19:07,259
Salt pellets.
[ Cocks shotgun ]

401
00:19:08,129 00:19:10,429
[ Whoosh ]
[ Bells jingle ]

402
00:19:24,145 00:19:27,746
What's going on?

403
00:19:33,554 00:19:35,988
Poor thing doesn't deserve
to be locked up.

404
00:19:35,990 00:19:38,390
So let her go.

405
00:19:38,392 00:19:40,259
No one saw her face, right?

406
00:19:40,261 00:19:43,562
Yeah, he was a drifter,
overpowered you, escaped.

407
00:19:43,564 00:19:46,265
Well, there's some
female empowerment for ya.

408
00:19:46,267 00:19:48,167
[ Sighs ]

409
00:19:53,875 00:19:55,207
Don't worry, hon.

410
00:19:55,209 00:19:57,309
Just gonna ask you
a few questions,

411
00:19:57,311 00:19:58,911
then you're free to go.

412
00:19:58,913 00:20:00,312
I am?

413
00:20:00,314 00:20:02,314
Scout's honor.

414
00:20:02,316 00:20:04,450
You remember attacking
Coach Evans?

415
00:20:04,452 00:20:05,751
No, I swear.

416
00:20:05,753 00:20:07,686
I went to pick up
the new mascot costume,

417
00:20:07,688 00:20:09,822
went to try it on,
and the next thing I know...

418
00:20:09,824 00:20:12,124
[ Inhales sharply ]
I'm in jail.

419
00:20:12,126 00:20:13,759
Did you even know him?

420
00:20:13,761 00:20:15,761
He was my P.E. coach
last semester.

421
00:20:15,763 00:20:18,297
I mean, he was kind of
a hard-ass, but...

422
00:20:19,967 00:20:22,334
That doesn't mean
that I wanted him dead.

423
00:20:22,336 00:20:23,836
Michelle, where did you get
the costume?

424
00:20:23,838 00:20:26,105
Was it a thrift store?

425
00:20:26,107 00:20:29,174
No, someone donated it
to the school.

426
00:20:29,176 00:20:31,610
Do you know who?

427
00:20:31,612 00:20:33,045
Sam: Rita Johnson?

428
00:20:33,047 00:20:34,380
Yeah, who's askin'?

429
00:20:34,382 00:20:36,115
Got a few questions
we want to ask you

430
00:20:36,117 00:20:38,317
about a case in town.
Who is it, Mom?

431
00:20:38,319 00:20:40,586
Um, Max, why don't you go back
and finish your homework?

432
00:20:40,588 00:20:42,221
Why are the police here?

433
00:20:43,758 00:20:46,559
Hey there, fella.
You ever see a real cop car?

434
00:20:46,561 00:20:48,994
I mean, if it's okay
with your mom.

435
00:20:48,996 00:20:50,529
Yeah.

436
00:20:50,531 00:20:51,897
[ Whispers ] Yeah.
[ Dog barking in distance ]

437
00:20:51,899 00:20:53,465
You can talk
on the police radio.

438
00:20:53,467 00:20:55,601
Really?
It's pretty simple to figure out.

439
00:20:55,603 00:20:58,337
Max: Cool.
Mind if we come inside?

440
00:20:58,339 00:21:00,072
[ Donna speaks indistinctly ]
[ Sighs ]

441
00:21:00,074 00:21:02,841
The costumes belonged
to my brother Chester.

442
00:21:02,843 00:21:05,644
He was a kids' party performer
before he passed.

443
00:21:05,646 00:21:06,946
Ah.

444
00:21:06,948 00:21:09,548
And, um, how did --
how did Chester die?

445
00:21:11,919 00:21:14,119
Uh, my brother suffered
from depression.

446
00:21:14,121 00:21:16,722
He took his own life
a couple months back.

447
00:21:16,724 00:21:18,524
Jumped off a bridge.

448
00:21:18,526 00:21:20,559
I'm sorry to hear that.

449
00:21:20,561 00:21:23,462
Max begged me
to keep the costumes.

450
00:21:23,464 00:21:25,598
He loved them.
He loved his uncle.

451
00:21:25,600 00:21:28,667
I mean, he lived with us,
so they were really close.

452
00:21:28,669 00:21:31,270
But they made me sad,
so I donated them

453
00:21:31,272 00:21:34,974
to the local high school,
the theater company.

454
00:21:34,976 00:21:36,208
Thrift shop?

455
00:21:36,210 00:21:37,776
Yeah, places like that.

456
00:21:39,213 00:21:41,313
Can I ask
where Chester's buried?

457
00:21:42,516 00:21:44,817
He's not. He was cremated.

458
00:21:45,853 00:21:48,821
Would you mind making
a list of his costumes?

459
00:21:48,823 00:21:51,056
As many as you can remember?

460
00:21:51,058 00:21:54,860
Sure. But what does this
have to do with your case?

461
00:21:54,862 00:21:57,529
That's what we're trying
to figure out.

462
00:21:57,531 00:21:59,331
Uh, one more question.

463
00:21:59,333 00:22:02,801
Did Chester have a falling out
with Stan Hinkle or Phil Evans?

464
00:22:02,803 00:22:05,537
Um, or anyone
for that matter?

465
00:22:05,539 00:22:07,973
What do you mean?

466
00:22:07,975 00:22:09,475
Did he, um,

467
00:22:09,477 00:22:12,711
did he have any unfinished
business with anyone?

468
00:22:12,713 00:22:14,613
No, not that I can think of.

469
00:22:14,615 00:22:16,148
I mean, I don't even --

470
00:22:16,150 00:22:18,217
I don't think Chester
even knew those guys.

471
00:22:20,321 00:22:22,688
I remember
Chester's suicide.

472
00:22:22,690 00:22:24,823
Real sad.

473
00:22:24,825 00:22:26,458
So now that we know
he's the ghost,

474
00:22:26,460 00:22:27,826
how do we stop him?

475
00:22:27,828 00:22:29,728
Well, usually you gotta
burn their bones,

476
00:22:29,730 00:22:31,230
but he was cremated.

477
00:22:31,232 00:22:33,165
So we're up poop's creek
without a paddle?

478
00:22:33,167 00:22:34,566
Mm.
Not exactly.

479
00:22:34,568 00:22:36,135
I mean, looks like he's tied
to the costumes,

480
00:22:36,137 00:22:39,038
which means the only way
to stop him is to burn them.

481
00:22:39,040 00:22:40,706
Then we're already
ahead of the game.

482
00:22:40,708 00:22:42,474
I had Doug go to the high school
and collect the costumes.

483
00:22:42,476 00:22:44,276
Great.
[ Paper crinkles ]

484
00:22:44,278 00:22:46,311
Here is a list of the rest.

485
00:22:46,313 00:22:49,581
Think you and Doug
can round 'em up?

486
00:22:49,583 00:22:51,583
Yeah. You betcha.

487
00:22:51,585 00:22:53,052
Now we just gotta
figure out

488
00:22:53,054 00:22:54,920
what Chester's beef was
with the vics.

489
00:22:54,922 00:22:56,922
Ghosts come back
for something personal.

490
00:22:56,924 00:22:58,390
Usually, it's revenge.

491
00:22:58,392 00:22:59,858
All right, drop me off
at the hospital.

492
00:22:59,860 00:23:01,326
I'll check on the coach.

493
00:23:01,328 00:23:03,862
I'll see if I can find
Stan's widow. Let's go.

494
00:23:04,832 00:23:06,498
[ Door creaks ]

495
00:23:13,974 00:23:17,176
[ Ventilator whirring ]

496
00:23:30,291 00:23:34,193
[ Calliope music playing ]

497
00:23:39,366 00:23:42,267
[ Slices, splatters ]

498
00:23:42,269 00:23:46,271
[ Monitor beeping rapidly ]

499
00:23:46,273 00:23:49,541
[ Monitor emitting
continuous tone ]

500
00:24:19,348 00:24:21,581
[ Bell dings ]

501
00:24:25,921 00:24:29,089
[ Muzak playing ]

502
00:24:33,428 00:24:34,795
[ Inhales sharply ]

503
00:24:34,797 00:24:37,964
[ Elevator whirring ]

504
00:24:45,541 00:24:46,673
[ Bell dings ]

505
00:24:46,675 00:24:49,976


506
00:24:53,215 00:24:56,383
[ Grunting ]

507
00:25:00,722 00:25:02,556
[ Gasps ]

508
00:25:02,558 00:25:04,991
[ Bell dings ]
[ Grunts ]

509
00:25:06,862 00:25:09,062
[ Inhales sharply ]

510
00:25:09,064 00:25:11,498
[ Grunts ]
[ Whoosh ]

511
00:25:13,769 00:25:16,036
[ Breathing deeply ]

512
00:25:16,038 00:25:20,707


513
00:25:20,709 00:25:23,143
Who the hell are you?

514
00:25:23,145 00:25:24,678
[ Bell dings ]

515
00:25:24,680 00:25:27,848
[ Wheels rattling ]

516
00:25:33,589 00:25:35,822
You get a story out of Bozo?

517
00:25:35,824 00:25:38,725
Yeah, uh, name is
Steve Buress.

518
00:25:38,727 00:25:40,227
60 years old, retired G.P.

519
00:25:40,229 00:25:42,095
Apparently, he was playing
dress-up with his grandson,

520
00:25:42,097 00:25:45,332
and the next thing
he knew, he...

521
00:25:45,334 00:25:47,100
Doesn't even know
how he got to the hospital.

522
00:25:47,102 00:25:48,602
[ Telephone ringing
in distance ]

523
00:25:48,604 00:25:51,137
He "escape," too?

524
00:25:51,139 00:25:52,706
Yeah.

525
00:25:52,708 00:25:55,775
[ Sighs ]
I'm so losing my job.

526
00:25:57,145 00:26:00,347
I was on my way to Woodbury
to pick up a Woodpecker costume.

527
00:26:00,349 00:26:02,482
Then I got the call
about the coach.

528
00:26:02,484 00:26:06,119
Yeah. This time...

529
00:26:06,121 00:26:09,089
Killer clown.

530
00:26:10,158 00:26:12,525
Already put out an A.P.B.

531
00:26:12,527 00:26:15,595
What the heck is going on
in this doggone town?

532
00:26:15,597 00:26:18,765
Told ya. Copycat killers.

533
00:26:18,767 00:26:23,103
So this is a-a copycat
of a copycat?

534
00:26:23,105 00:26:24,838
Come on, Doug.

535
00:26:24,840 00:26:27,474
It's not that hard to wrap
your noggin around, is it?

536
00:26:31,947 00:26:34,614
Whatever you say, Sheriff.

537
00:26:34,616 00:26:36,983
I'm gonna go get
the Woodpecker.

538
00:26:39,721 00:26:42,022
What's the deal? Why don't you
cut the guy a break?

539
00:26:42,024 00:26:43,990
I mean, I wouldn't be buying
what you're selling either.

540
00:26:43,992 00:26:47,060
I don't have time
for insubordination.

541
00:26:47,062 00:26:50,830
Or is it maybe that you're
treating new Doug like old Doug

542
00:26:50,832 00:26:52,999
and not even
giving him a chance?

543
00:26:55,237 00:26:58,271
You know what I think?

544
00:26:58,273 00:27:00,507
You need to mind
your own beeswax.

545
00:27:00,509 00:27:02,709
We have a case to solve.

546
00:27:02,711 00:27:06,012


547
00:27:10,519 00:27:14,354
Phil and Stan
were college roommates.

548
00:27:14,356 00:27:16,823
Knew each other
since they were 18.

549
00:27:16,825 00:27:19,092
They were like brothers.

550
00:27:19,094 00:27:21,328
Out of all these years
of friendship,

551
00:27:21,330 00:27:23,863
did, uh, your husband
or the coach ever know a guy

552
00:27:23,865 00:27:25,832
by the name of
Chester Johnson?

553
00:27:25,834 00:27:29,402
He was
a children's performer.

554
00:27:29,404 00:27:33,139
Yeah. They knew.

555
00:27:33,141 00:27:35,241
Ugh. I can't even
say his name.

556
00:27:35,243 00:27:38,111
He makes me sick.

557
00:27:38,113 00:27:40,747
[ Sighs ] I know you shouldn't
speak ill of the dead,

558
00:27:40,749 00:27:43,550
but I have nothing nice
to say about that man.

559
00:27:45,620 00:27:48,355
Killer clown?
You're serious?

560
00:27:48,357 00:27:50,056
No, Dean, I'm joking.

561
00:27:50,058 00:27:52,492
Because clowns are
really funny to me.

562
00:27:52,494 00:27:54,327
Did you take care of it?
Yeah.

563
00:27:54,329 00:27:55,795
What about you? Anything?

564
00:27:55,797 00:27:57,864
Yeah, turns out
that Stan and the coach

565
00:27:57,866 00:27:59,532
were besties from way back

566
00:27:59,534 00:28:02,402
who accused Chester of crossing
the line with their kids.

567
00:28:02,404 00:28:04,337
Oh. Wow.

568
00:28:04,339 00:28:05,705
Yeah.

569
00:28:05,707 00:28:07,173
But they didn't wanna
go to the cops

570
00:28:07,175 00:28:08,641
'cause they didn't wanna
embarrass their kids.

571
00:28:08,643 00:28:10,443
So they decided to track down
Chester themselves.

572
00:28:10,445 00:28:12,353
They went to his house
and got Rita instead.

573
00:28:12,377 00:28:13,714
So she lied?

574
00:28:13,715 00:28:16,049
Chester did know the vics?
Apparently.

575
00:28:16,051 00:28:18,451
So Fran said that
Rita told them to screw off.

576
00:28:18,453 00:28:21,221
And...Well, before they had
a chance to confront him,

577
00:28:21,223 00:28:22,622
he killed himself.

578
00:28:22,624 00:28:24,591
So suicide led to
a vengeful spirit.

579
00:28:24,593 00:28:26,926
I mean, it's not like
we haven't seen it before.

580
00:28:26,928 00:28:28,928
Or maybe it wasn't suicide.

581
00:28:32,601 00:28:34,868
[ Door creaks ]

582
00:28:34,870 00:28:36,870
Hey, uh, Max, right?

583
00:28:36,872 00:28:38,171
Is, uh, is your mom home?

584
00:28:38,173 00:28:40,540
Not yet.
Okay.

585
00:28:40,542 00:28:43,510
Um, I just needed to ask her
a few more questions.

586
00:28:43,512 00:28:44,811
Uh... [ clicks tongue ]

587
00:28:44,813 00:28:46,646
Um...

588
00:28:46,648 00:28:49,749
I-I guess you can
wait inside.

589
00:28:49,751 00:28:52,352
Okay.

590
00:28:54,289 00:28:56,122
[ Door creaks ]

591
00:28:56,124 00:28:57,957
[ Lock clicks ]

592
00:29:01,730 00:29:03,530
Hey. Poker?

593
00:29:03,532 00:29:04,964
I can show you
a move or two.

594
00:29:04,966 00:29:06,266
Magic trick.

595
00:29:06,268 00:29:08,268
Something my uncle taught me.

596
00:29:08,270 00:29:10,637
Ah. Yeah, you were
pretty close to him, huh?

597
00:29:10,639 00:29:13,073
Yeah.

598
00:29:14,476 00:29:17,477
He was cool. I miss him.

599
00:29:17,479 00:29:20,146
He sounds like a good guy.

600
00:29:20,148 00:29:21,948
He was.

601
00:29:25,120 00:29:29,322
What those men said about him
wasn't true.

602
00:29:29,324 00:29:31,357
[ Door creaks ] I don't appreciate you
talking to my son

603
00:29:31,359 00:29:32,959
when I am not home.
[ Door closes ]

604
00:29:32,961 00:29:34,761
Hey, we were just trading some
card tricks, that's all.

605
00:29:34,763 00:29:37,397
What are you even doing here?
I told you everything I know.

606
00:29:40,102 00:29:42,469
Okay, honey, go to your room.

607
00:29:47,242 00:29:49,242
[ Door opens and closes ]
Look, we know

608
00:29:49,244 00:29:52,045
that the coach and Stan
confronted you about Chester.

609
00:29:52,047 00:29:53,580
That is none of
your damn business.

610
00:29:53,582 00:29:55,315
It has nothing to do
with any of this.

611
00:29:55,317 00:29:57,117
Those men were murdered.

612
00:29:57,119 00:29:59,219
And whether or not you believe
it, your brother is connected.

613
00:29:59,221 00:30:02,055
How? Chester is dead.
Killed himself.

614
00:30:02,057 00:30:03,456
You sure about that?

615
00:30:03,458 00:30:04,891
Oh!

616
00:30:04,893 00:30:06,793
Look, we need to know
the truth.

617
00:30:06,795 00:30:08,595
People's lives are
at stake here.

618
00:30:08,597 00:30:12,332
Yeah. Maybe yours.
Maybe Max's.

619
00:30:20,008 00:30:21,841
Okay. [ Sighs ]

620
00:30:21,843 00:30:24,477
Okay.

621
00:30:24,479 00:30:29,315
A couple of months ago,
Stan and the coach came by.

622
00:30:29,317 00:30:32,385
They said that Chester
was with their kids,

623
00:30:32,387 00:30:35,321
did something...

624
00:30:35,323 00:30:36,956
inappropriate.

625
00:30:38,961 00:30:41,795
I got defensive. I mean...

626
00:30:41,797 00:30:43,997
Chester was sweet,
like a dad to Max.

627
00:30:43,999 00:30:44,908
So I told them to get lost.

628
00:30:44,909 00:30:45,938
If they had a problem
with Chester,

629
00:30:45,939 00:30:47,438
they could go to the cops.
But they didn't.

630
00:30:47,440 00:30:49,040
They didn't have any evidence.

631
00:30:50,643 00:30:55,555
But then,
I started to have my doubts.

632
00:30:55,655 00:31:00,024
I mean, as much as I wanted
to defend my brother...

633
00:31:01,627 00:31:04,662
What they said really...

634
00:31:04,664 00:31:06,797
Got under my skin.

635
00:31:06,799 00:31:09,967
Chester was always a little...
Off.

636
00:31:09,969 00:31:11,402
Only got along with kids.

637
00:31:11,404 00:31:13,737
That's why he became
a party performer.

638
00:31:15,174 00:31:20,744
I spent my whole life
sticking up for my brother.

639
00:31:23,950 00:31:28,586
But what if I couldn't see him
for who he really was?

640
00:31:28,588 00:31:30,754
[ Voice breaks ]
And he and Max were so close.

641
00:31:30,756 00:31:33,290
[ Whispers ] I mean...

642
00:31:33,292 00:31:36,360
What if he was hurting him,
and I didn't know?

643
00:31:37,630 00:31:40,965
Chester was my brother, but...

644
00:31:40,967 00:31:43,167
Max is my son.

645
00:31:43,169 00:31:46,070
So you wanted
to protect him?

646
00:31:46,072 00:31:48,672
How could I look
the other way?

647
00:31:50,276 00:31:52,576
I had to suck it up
and face my biggest fear.

648
00:31:52,578 00:31:54,845
If not me, then who?

649
00:31:54,847 00:31:57,047
But I should've talked to him.

650
00:31:57,049 00:32:01,619
I just should've gone
to him first.

651
00:32:01,621 00:32:05,122
Instead...

652
00:32:05,124 00:32:07,491
I called Stan back.

653
00:32:09,261 00:32:11,629
And he said that
they would take care of it.

654
00:32:11,631 00:32:16,467
So one day when Chester
was working,

655
00:32:16,469 00:32:18,836
I told them where he was.

656
00:32:18,838 00:32:22,106
[ Whistling ]

657
00:32:32,218 00:32:33,951
Going somewhere?
[ Keys jangle ]

658
00:32:33,953 00:32:35,986
Yeah. Home.

659
00:32:35,988 00:32:37,721
I don't think so.

660
00:32:38,524 00:32:40,324
No. Hey!

661
00:32:40,326 00:32:43,260
Hey! Help! Help!

662
00:32:43,262 00:32:45,796
They promised me that they
weren't gonna hurt Chester.

663
00:32:45,798 00:32:48,766
They were just gonna
scare him a little bit.

664
00:32:48,768 00:32:53,704
And I thought, you know,
maybe a good scare..,

665
00:32:53,706 00:32:55,939
maybe that's all he needed.

666
00:32:55,941 00:32:59,143
[ Screaming ]

667
00:33:00,646 00:33:02,513
Stop! Stop, please!

668
00:33:02,515 00:33:04,515
Stop! Why are you doing this?!

669
00:33:04,517 00:33:07,718
You know why, sicko!
Leave our kids alone!

670
00:33:07,720 00:33:10,387
I've never hurt your kids
or anyone's kids!

671
00:33:10,389 00:33:11,822
I love kids!

672
00:33:11,824 00:33:13,157
Yeah, we know!

673
00:33:13,159 00:33:14,958
Oh! Oh!

674
00:33:14,960 00:33:16,627
Let me go. Let me go!

675
00:33:16,629 00:33:18,395
Stop it! We're not gonna --
let me go!

676
00:33:18,397 00:33:20,330
Stop it! We won't --
let me go!

677
00:33:20,332 00:33:23,000
Oh, let me go!
Stop it! Stop it!

678
00:33:23,002 00:33:25,169
[ Screams ]

679
00:33:28,541 00:33:31,909
They didn't mean to kill him.
They -- they said...

680
00:33:31,911 00:33:33,677
That it was an accident.

681
00:33:33,679 00:33:37,281
But I wasn't there, so I didn't
know what to believe.

682
00:33:39,251 00:33:42,019
[ Gasping ]

683
00:33:44,423 00:33:46,323
[ Birds calling ]

684
00:33:48,127 00:33:51,361
And I wanted to go to the cops
and explain what happened,

685
00:33:51,363 00:33:53,597
but Stan said that
we'd all go to jail.

686
00:33:56,435 00:33:59,770
And I couldn't do that to Max.

687
00:33:59,772 00:34:02,840
[ Voice breaking ]
He already lost his father

688
00:34:02,842 00:34:05,809
and his uncle.

689
00:34:05,811 00:34:11,081
And he...
He couldn't lose me, too.

690
00:34:11,083 00:34:15,552
So I...didn't say anything.

691
00:34:15,554 00:34:19,123
Fear cripples you.

692
00:34:19,125 00:34:23,627
It makes you do nothing.

693
00:34:23,629 00:34:26,096
Or worse...

694
00:34:26,098 00:34:29,633
[ Crying ] It makes you do
something that you regret.

695
00:34:29,635 00:34:31,368
[ Sniffles ]

696
00:34:31,370 00:34:33,570
I should've trusted
my brother.

697
00:34:33,572 00:34:35,239
[ Inhales sharply ]

698
00:34:37,543 00:34:40,978
[ Cell phone rings ]
[ Sniffles ]

699
00:34:40,980 00:34:44,214
[ Ring, beep ]

700
00:34:44,216 00:34:46,250
Hi. How's it going?

701
00:34:46,252 00:34:48,051
Tracked down
every last costume.

702
00:34:48,053 00:34:49,219
You didn't happen to see

703
00:34:49,221 00:34:50,821
a-a deer head by chance,
did you?

704
00:34:50,823 00:34:53,323
Deer head?

705
00:34:53,325 00:34:55,058
Oh, my God.

706
00:34:57,496 00:34:59,563
That wasn't on the list.

707
00:34:59,565 00:35:01,331
Uhh! [ Groans ]

708
00:35:09,864 00:35:11,397
Max?

709
00:35:13,034 00:35:15,101
[ Whispers ] Max? Max?

710
00:35:15,103 00:35:17,203
Uhh! Aah!
[ Glass shatters ]

711
00:35:20,108 00:35:23,643
Max? Max! [ Grunts ]

712
00:35:23,645 00:35:25,945
[ Strained voice ]
Max. Max, no!

713
00:35:25,947 00:35:28,314
What are you doing? M-Max!

714
00:35:28,316 00:35:29,949
[ Grunts ]
[ Whoosh ]

715
00:35:33,421 00:35:35,321
Max?

716
00:35:35,323 00:35:37,690
[ Groans ]

717
00:35:37,692 00:35:39,792
[ Voice breaks ]
Mom, what's happening?

718
00:35:39,794 00:35:41,661
Oh!

719
00:35:41,663 00:35:44,597
Hey! Burn it now!

720
00:35:44,599 00:35:46,666
Yeah.

721
00:35:46,668 00:35:50,336


722
00:35:50,338 00:35:53,539
[ Panting ]

723
00:36:02,584 00:36:05,184
Come with me.

724
00:36:09,157 00:36:11,457
[ Whoosh ]

725
00:36:11,459 00:36:13,025
[ Growls ]
[ Grunts ]

726
00:36:13,027 00:36:15,862
Uhh! [ Groans ]

727
00:36:17,866 00:36:20,600
Okay. Whatever you do,
stay inside this circle.

728
00:36:20,602 00:36:22,568
I don't understand.
Ghosts.

729
00:36:22,570 00:36:24,704
You wanna know
how this ties to your brother?

730
00:36:24,706 00:36:25,972
Cause and effect.

731
00:36:25,974 00:36:28,441
Wrongful death
spawns a vengeful spirit.

732
00:36:28,443 00:36:31,177
Chester.

733
00:36:38,319 00:36:39,585
Uhh! Aah!

734
00:36:39,587 00:36:41,821
[ Glass shatters ]

735
00:36:48,196 00:36:50,029
Uncle Chester, no!

736
00:37:06,915 00:37:08,748
[ Grunts ]

737
00:37:10,418 00:37:14,420
[ Growling ]

738
00:37:18,026 00:37:20,893
[ Groans and gasps ]

739
00:37:20,895 00:37:23,863
[ Groaning ]

740
00:37:26,201 00:37:31,938
[ Screaming ]

741
00:37:33,675 00:37:37,777
[ Panting ]

742
00:37:52,533 00:37:54,400
Sam: All right,
I think it's, uh,

743
00:37:54,402 00:37:56,535
time we gotta get out of here.

744
00:37:56,537 00:37:58,337
Here's hoping something
less murderous

745
00:37:58,339 00:37:59,839
brings you back
to Minnesota,

746
00:37:59,841 00:38:03,309
like Prince
or cheese curd fest.

747
00:38:03,311 00:38:05,711
You had me at "curd."
[ Laughs ]

748
00:38:05,713 00:38:08,714
I-I don't know
how you two do this,

749
00:38:08,716 00:38:10,349
day in, day out.

750
00:38:10,351 00:38:12,952
Figuring out
who's possessed, who isn't.

751
00:38:12,954 00:38:15,721
Your life's one big poop storm,
isn't it?

752
00:38:15,723 00:38:18,591
Spoken like a true hunter.

753
00:38:18,593 00:38:20,726
Really?

754
00:38:20,728 00:38:22,561
Hunter?
Oh, yeah.

755
00:38:22,563 00:38:25,064
I mean, with three cases
under your belt,

756
00:38:25,066 00:38:26,332
I think you earned it.

757
00:38:26,334 00:38:28,400
Yay!
[ Grunts ]

758
00:38:28,402 00:38:31,136
Okay. [ Clears throat ]
Yeah.

759
00:38:31,138 00:38:32,505
Mmm!
[ Pats back ]

760
00:38:32,507 00:38:33,973
There we go.
[ Laughs ]

761
00:38:35,943 00:38:37,343
Thank you.

762
00:38:37,345 00:38:38,611
Bye.

763
00:38:38,613 00:38:40,679
Bye.

764
00:38:40,681 00:38:42,414
So... [ sighs ]
[ Door creaks ]

765
00:38:42,416 00:38:44,783
Been a crazy couple of days.
[ Door closes ]

766
00:38:44,785 00:38:46,919
Darn tootin'.
[ Chuckles ]

767
00:38:46,921 00:38:48,320
But you've been great.

768
00:38:48,322 00:38:50,789
I really appreciate
all your hard work.

769
00:38:50,791 00:38:52,324
And, uh...

770
00:38:52,326 00:38:54,159
[ Clears throat ]

771
00:38:54,161 00:38:57,096
Sorry if I was
a little tough on ya.

772
00:38:57,098 00:38:59,164
You mean you treating me
like a punching bag?

773
00:38:59,166 00:39:00,799
[ Chuckles ]

774
00:39:00,801 00:39:03,435
It's okay. Really.

775
00:39:03,437 00:39:06,472
I got baggage, too, Donna.

776
00:39:06,474 00:39:09,942
Everyone does.

777
00:39:09,944 00:39:12,211
You know, if it makes you
feel any better,

778
00:39:12,213 00:39:14,313
you can call me by
my middle name...

779
00:39:14,315 00:39:15,614
Lonnie.

780
00:39:15,616 00:39:17,783
Mnh.

781
00:39:17,785 00:39:20,252
[ Laughs ]
[ Laughs ]

782
00:39:20,254 00:39:22,488
I think "Doug" will do
just fine.

783
00:39:22,490 00:39:24,290
Okay. [ Chuckles ]

784
00:39:24,292 00:39:26,458
[ Engine purring ]

785
00:39:37,605 00:39:41,340
I keep praying to God
because if it is God --

786
00:39:41,342 00:39:44,610
and I know you think it isn't,
but if it is --

787
00:39:44,612 00:39:50,282
then he's showing me something
I don't know what to do with.

788
00:39:50,284 00:39:51,984
What?

789
00:39:55,556 00:39:58,457
The cage.

790
00:39:58,459 00:40:00,059
Lucifer's cage?

791
00:40:00,061 00:40:02,494
Yeah.

792
00:40:02,496 00:40:05,898
What if he's telling me
I have to go back?

793
00:40:05,900 00:40:08,300
What if he's saying
that's where the answer is

794
00:40:08,302 00:40:09,969
to beating the Darkness?

795
00:40:09,971 00:40:12,638
Sam, no. No, okay.

796
00:40:12,640 00:40:14,640
I don't know if these visions
are coming from God

797
00:40:14,642 00:40:17,843
or PBS or what.

798
00:40:17,845 00:40:20,613
But we've been down
that road.

799
00:40:20,615 00:40:23,816
Anything having to do with that
cage is -- it -- it's suicide.

800
00:40:23,818 00:40:25,517
And you of all people
know that.

801
00:40:25,519 00:40:26,852
[ Sighs ]

802
00:40:26,854 00:40:28,520
So, no.

803
00:40:28,522 00:40:32,024
Just...Not gonna happen.

804
00:40:36,430 00:40:38,263
Okay.

805
00:40:41,702 00:40:43,469
Okay.

806
00:40:45,473 00:40:48,641


807
00:40:53,740 00:41:00,240
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man


URL
Комментарии
2015-11-19 в 09:54 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
1-100
мало сегодня переведу(

2015-11-19 в 10:48 

chemerika
Монстр недельный
Привет!
Замечательная Дона вся мне!
А мальчишка - тот молчаливый снеговичок из серии про Прометея. Вырос-то как...
Беру 101 - 300, а дальше как пойдет. По четвергам я вся ваша.

2015-11-19 в 11:20 

chemerika
Монстр недельный
www.parazitarium.ru/ru/-/7199.html обогащать словарь ))))).

2015-11-19 в 11:26 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
chemerika, о, мне как раз не повредит :alles:

2015-11-19 в 11:34 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Там спортивные термины, вот стопудово я с ними намудрила.

1-100

Возьму еще 300-400.

2015-11-19 в 12:05 

chemerika
Монстр недельный
la_Distance, ну ты прям стрела, я все с шуточками Донниными бьюсь, да и Дин не отстает. Слушш, давай скайпами обменяемся, там можно гораздо быстрее помогать и правки кидать. Если ты не против.
А когда Казя собирать будет?
Хочу заглянуть в остальные Доннины высказывания, а до вечера долго, мы могли бы раньше. А то Злюке сложно сверяться с нами ))))).

2015-11-19 в 12:25 

chemerika
Монстр недельный
Помогите, ребятки, а то и смешно и неловко.
113
00:04:40,683 00:04:43,418
[ Lowered voice ]
Fat sucker Donna?
Жирососная Донна? Все побочные ассоциации - на совести читателей.
Хотя там прямым текстом "пухлый сосунок", толстушка - новичок. И, конечно, простое описание пиштако - жирососушего вампира.
Может, обезжиренная ?

2015-11-19 в 12:32 

Lacerrta
chemerika, ненене!!! «Fat sucker» - это монстр, который высасывал жир. Жиросос. Филиппинский он у нас был, что ли...
Он просто вспомнил дело. "та Донна, что из дела с жирососом", «Донна? Которая из дела с жирососом?» - вот так по смыслу.

Просто у них в языке это сокращается вот до таких форм.

У нас - вот как ты скажешь про какой-то случай, где был твой знакомый - и еще какой-нибудь примечательный объект?
- Леха? Это случай с тыквой?
- Ленка? Это случай с грузином?

Они скажут: "Тыква-Леха?" "Грузин-Ленка?" :lol:

2015-11-19 в 12:37 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Эз южуали, буду вечером и соберу напереведённое)))

2015-11-19 в 13:10 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
Можно влезть с помощью? Или не мешать?))) :soton:
...

2015-11-19 в 13:15 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Песню не трогала
300-400

2015-11-19 в 13:16 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Ушла пока.

2015-11-19 в 13:32 

chemerika
Монстр недельный
Lacerrta, пиштако, о котором я писала в комменте, и есть тот самый монстр. А что с игрой слов делать? Вся прелесть - то в этом. Иначе скучно получается.
В обчем, я прошу, если это не слишком травмирует, оставить обезжиренную Донну. Настоящие фанаты вспомнят. А остальные посмеются.
eshli_lilu, да мы только рады будем. А то мне придется на часок оторваться, вон и Дисе пришлось уйти.

2015-11-19 в 14:28 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
chemerika, ой, комменты не увидела:alles:
я хоть и быстро, но перевожу примерно как гугл-транслейт)) да и то гугл умнее.
Я на работе, с так себе инетом, скайп не пойдет...

Мне нравится вариант про обезжиренную, прикольно звучит)

Так, я ща пока еще возьму 500-600.

2015-11-19 в 15:10 

chemerika
Монстр недельный
101- 150
читать дальше

2015-11-19 в 15:13 

chemerika
Монстр недельный
151 - 250

читать дальше

2015-11-19 в 15:14 

chemerika
Монстр недельный
251 - 300

читать дальше

2015-11-19 в 15:18 

chemerika
Монстр недельный
Беру 601 - 750.
eshli_lilu, ты уж добей до 500. Чтобы Казе не морочиться. Я тоже, наверное, до конца добью, но пока оставила - а вдруг еще кто разохотится.

2015-11-19 в 15:26 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
401-472. Вопросов тьма...

2015-11-19 в 15:29 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
chemerika, хорошо, постараюсь добить. Вернусь с вопросами.

2015-11-19 в 16:31 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
я сегодня со скоростью улитки(

500-600

Пока все, дальше как домой приеду. Если все не разберут))

2015-11-19 в 16:37 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
405
00:19:38,392 00:19:40,259
No one saw her face, right?
Но сначала выясним что случилось, хорошо? (или правильнее по-другому?)

Там другая фраза - "Никто не видел ее в лицо, так?"

420
00:20:13,761 00:20:15,761
He was my P.E. coach
last semester.
Он был моим учителем (может, учителем с инициалами Ф.Э.?)
в прошлом семестре.

Учителем физ-ры

451
00:21:25,600 00:21:28,667
I mean, he lived with us,
so they were really close.
Знаете, он жил с нами,
но они были частью его жизни.
Тут я начала сочинять... О чём она здесь говорила?

она говорила про то, что Честер и ее сын Макс были близки:
Знаете, он жил с нами, поэтому они в самом деле были близки.

2015-11-19 в 16:58 

chemerika
Монстр недельный
601 - 670

читать дальше

2015-11-19 в 16:59 

chemerika
Монстр недельный
671 -750

читать дальше

2015-11-19 в 17:05 

chemerika
Монстр недельный
Никому не страдать, мы все прогоним, если Казя успеет, сегодня вечером, если нет - завтра утром.
Беру до конца 750 - 806.

2015-11-19 в 17:32 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
У меня есть кофе и печеньки. Печеньки хэлпс ми. Главное - переведите; -)
I'm on my way home 

2015-11-19 в 17:51 

chemerika
Монстр недельный
751 - 806

читать дальше

2015-11-19 в 17:53 

chemerika
Монстр недельный
I'm on my way home  - уже домой еду.
Не хочу печенек, хочу, чтобы мы все вместе отправились на нотабеноид.

2015-11-19 в 18:12 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Урааа! :crzjump2:

2015-11-19 в 18:20 

chemerika
Монстр недельный
la_Distance, а что ура?

2015-11-19 в 18:23 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
chemerika, все же перевели?
или я туплю...

2015-11-19 в 18:24 

chemerika
Монстр недельный
Ну, да, перевели. Я думала, ты тоже на нотабеноид хочешь.

2015-11-19 в 18:26 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
chemerika, а там вроде только по приглашениям...
Так-то, насколько помню, там удобнее было бы.

2015-11-19 в 18:30 

chemerika
Монстр недельный
Вы хочете приглашений? Их есть у меня. На всех хватит.

2015-11-19 в 18:40 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
la_Distance, спасибо за исправления!
пытаюсь доперевести кусочек. :hang:
торможу процесс?

2015-11-19 в 18:44 

chemerika
Монстр недельный
eshli_lilu, ни в коем случае! You can't rush perfection! Переводи себе в удовольствие. Оно четко ощущается в сабах.
А Казя у нас золотая полуночница.
И ваще, на то она и Великая Тьма, чтобы сабы на ночь глядя появлялись ))).

2015-11-19 в 18:53 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Девочки, если вы хотите забрать на нотабеноид, тогда я собирать не буду)))
Решайте, как вам удобнее, я чисто технические вопросы решаю))

2015-11-19 в 18:59 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
chemerika, хорошо)) удовольствие есть точно, иначе бы не стала лезть)
а что на нотабеноиде? Меня там нет, но вдруг оно мне надо)
Я тут столкнулась с фразой... Грубовато получается)
Пока переводишь, примеряешь слова к героям: а могли бы они так сказать или нет?)

477
00:22:31,232 00:22:33,165
So we're up poop's creek
without a paddle?
очень вольный перевод :pink:

2015-11-19 в 20:04 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
473-500
Есть вопросы.

2015-11-19 в 20:23 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Граждане переводчики, так вы как? Идёте на нотабеноид или как? Потому что я жду вашего ответа и не собираю пока ничего вообще.

2015-11-19 в 20:32 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Я думаю, нотабеноид в любом случае не вотпрямщас)
Это вопрос, где следующую переводить будем. Я правильно поняла?

2015-11-19 в 20:52 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
la_Distance, честно говоря, я вообще не поняла, с чего зашёл разговор про нотабеноид. Но в любом случае, если вы захотите переводить там, я туда не пойду. И если вы хотите унести этот свой перевод туда, то я не вижу смысла сидеть полночи над сведением))) Поэтому и спрашиваю. Не хочу делать дурную работу, чтобы потом на полпути бросить))

2015-11-19 в 21:00 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
qazanostra, поскольку задумала это chemerika, ждем ответа от нее)

2015-11-19 в 21:51 

chemerika
Монстр недельный
Девочки, да вы чо? Я ведь не со зла. Никуда не пойдем тогда. Будем себе здесь спокойненько переводить в уютном полумраке.
я просто думала, что всем так будет удобнее.
Простите, что зря взбудоражила.
и конечно же, никакой речи о вотпрямщас не было.
Все, тему с нотабеноидом закрываем.
Еще раз простите, и огромное тебе спасибо Казя, что корпишь над плодами нашего приятного труда.

2015-11-19 в 23:15 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Граждане, субтитры будут самое раннее - завтра вечером. Если кто-то хочет сделать сведение быстрее, то я с радостью уступлю)))

2015-11-22 в 18:16 

Сорри, а субтитры уже выкладывались? :shuffle2:

2015-11-22 в 21:19 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
galiandra, я ещё ковыряю моменты со спортивной терминологией. Что самое смешное - я её понимаю, а как адекватно перевести на русский - не знаю))) Девочки многое перевели, но именно в спортивной терминологии неправильно)))

2015-11-22 в 21:22 

Lacerrta
qazanostra, это там, где телевизор говорит? ))) Ну и нафиг его, это ж, по сути, «фоновый шум».
Можно только пару реплик, которые перекликаются с происходящим в этот момент в комнате.

2015-11-22 в 21:26 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Lacerrta, потом ещё тренер со студентом, там не переведено кое-что вообще.
Не, я понимаю, что фигня, но мне не даёт покоя, потому что я понимаю, про что они)))

ОТ - овертайм.
Скаут - агент, который ищет молодые таланты.
Писать в баночку - сдавать анализы на допинг.
Это к слову)))

2015-11-22 в 21:33 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Так все эти овертаймы и квортербеки не надо было на "русский" русский переводить?
С баночкой момент я вообще как-то по-другому восприняла:alles:

2015-11-22 в 21:43 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
la_Distance, ну, это же спортивная терминология))) В командных видах принята более-менее единая терминология))) Того же вратаря часто голкипером называют, отбор молодых хоккеистов в команды более высокого ранга - драфтом. Овертайм вообще часто применяется и на русский переводится длинно, поэтому почти не используется))) Ну, такое.
Просто я любитель посмотреть спорт и вот как-то немножко в курсе :shuffle2:

С баночкой момент я вообще как-то по-другому восприняла
Тут да, если не знать, можно не понять :-D На допинг берут пробу мочи, обычная практика на крупных соревнованиях типа ЧМ или ОИ, на некоторых соревнованиях поменьше могут чисто у победителей только брать)) Подозреваю, что не кровь, потому что крови тогда не напасёшься :lol: Но не уверена.

2015-11-22 в 21:52 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Забыла.
coach Evans is getting his ass kicked by the mascot.
Маскот - это талисман спортивной команды команды. Пример)))

2015-11-22 в 22:16 

Девочки, все, кому интересны ваши субтитры, подождут. Все понимают, что бывают серии легкие, а бывают тяжелые. Я, как человек, только обучающийся английскому, это прекрасно понимаю. Иногда я хоть что-то в серии понимаю, а иногда вообще ничего :nope:

2015-11-22 в 22:16 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Полезла гуглить про Призраки 101, потому что вообще не врубилась, к чему это Сэм. Нашла сайтик для охотников :-D

2015-11-22 в 22:19 

Lacerrta
Гы :gigi:

2015-11-22 в 22:21 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
:-D

2015-11-22 в 22:21 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Тут да, если не знать, можно не понять
Двусмысленно получается, учитывая, что cup в первую очередь чашка)) из которой пьют:alles:

Да уж, серия и правда попалась с премудростями, которые с первого взгляда не всегда разберешь)

2015-11-22 в 22:22 

Надеюсь, это шутка. Неужели кто-то всерьез будет искать призраков и привидения? )))

2015-11-26 в 01:46 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Если оно ещё кому-то надо...

Ссылка на скачивание.

2015-11-26 в 10:09 

Надо, надо )) Не один же раз смотрим. А ваши уж точно нужны :heart:

2015-11-27 в 00:01 

ksan2379
:ura::ura::ura: спасибо :vict:

2015-11-27 в 12:58 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Вот ведь... vk.com/wall-106809821_38
Заменим опоссумов?)

2015-11-27 в 14:20 

Какая классная информация. Я так понимаю, американские зрители вообще немного по-другому воспринимают сериал, даже судя по этой серии. Нам не всегда понятны их шутки и намеки. Помню у меня была книга "Алиса в стране чудес" для взрослых, в которой в сносках на полстраницы объяснялись стихи и цитаты, откуда взяты и почему Кэрролл их использует. Навеяло кроликом )))

2015-11-27 в 14:36 

Lacerrta
Wild_Hare - это еще и первый официальный мультик про Багза Банни, к которому дальше делает отсылку Дин. В этом же мультике Багз Банни произносит ту самую свою коронную фразу what's up Doc?, которую Дин цитирует.
А само название мультика играет с разговорным выражением wild hair

А про игру в опоссумов изумительно :lol:
Больные люди :facepalm:

2015-11-27 в 15:11 

Но ведь так шею сломать можно, когда уж допьешься, что на ветке не удержишься. Вот ведь у них развлечение, кто кого перепьет. И в фильмах это часто обыгрывают. А наши тоже в такие игры играют? Вот что-то я совсем не помню, что-то такое выпить по-русски "кто больше".

2015-11-27 в 16:05 

chemerika
Монстр недельный
"Тигра пришла - тигра ушла". Хлопаешь стопку и лезешь под стол, когда крикнут "Тигра пришла!". Как услышишь "Тигра ушла!" - вылезаешь и хлопаешь следующую и вообще сколько успеешь до следующего прихода тигры. И так, пока все не останутся под столом... Мои сокурсники, 1987 год.

2015-11-27 в 17:09 

Не играла ))) Ну и в каком вы потом были состоянии? Ну хоть под столом, а не на дереве )))

   

Великая Тьма

главная