09:44 

Supernatural 11.05 Thin Lizzie


1
00:00:01,817 00:00:03,751
Here, ghosty,
ghosty, ghosty!

2
00:00:03,753 00:00:05,486
Come out, come out,
wherever you are!

3
00:00:05,488 00:00:06,720
[ Screaming ]

4
00:00:06,722 00:00:08,722
Man: I don't believe
in ghosts.

5
00:00:08,724 00:00:10,257
Man #2: The camera caught
a ghost on film.

6
00:00:10,259 00:00:11,759
Spirit photography.

7
00:00:11,761 00:00:13,727
Woman: How do you think
angry spirits are born?

8
00:00:13,729 00:00:15,963
They can't let go,
and they can't move on.

9
00:00:15,965 00:00:17,364
And they stay here
for years.

10
00:00:17,366 00:00:20,567
They all feel disembodied,
scared.

11
00:00:20,569 00:00:23,103
Dean:
Talking about ghosts.

12
00:00:23,105 00:00:26,006
The Darkness --
she saved me.

13
00:00:26,008 00:00:27,841
We're bound, Dean.

14
00:00:27,843 00:00:28,575
She thanked me.

15
00:00:28,577 00:00:29,643
Sam: For what?

16
00:00:29,645 00:00:30,778
Setting her free.

17
00:00:34,083 00:00:35,682
I think Amara
is the Darkness.

18
00:00:35,684 00:00:37,418
Woman:
The devil's in that girl!

19
00:00:37,420 00:00:39,753
Jenna: Amara's hungry.
She's a growing girl.

20
00:00:39,755 00:00:41,422
So we have some ancient evil
out there,

21
00:00:41,424 00:00:43,057
just getting stronger
by the day.

22
00:00:43,059 00:00:44,391
I want that child.

23
00:00:44,393 00:00:45,626
I'm hungry.

24
00:00:45,628 00:00:47,528
The child eats souls.

25
00:00:47,530 00:00:48,562
I'm hungry.

26
00:00:48,564 00:00:50,397
Amara?

27
00:00:50,399 00:00:52,666
I said...

28
00:00:52,668 00:00:54,902
I'm hungry.

29
00:01:08,951 00:01:12,252
This place is way creepier
in person.

30
00:01:12,254 00:01:14,922
[ Chuckles ]
Hell, yeah, it is.

31
00:01:14,924 00:01:19,059
Ghost facers can't capture
the...rage vibes.

32
00:01:19,061 00:01:20,494
You think
we'll see anything?

33
00:01:20,496 00:01:22,062
You know why
I got this room?

34
00:01:22,064 00:01:23,597
[ Click ]

35
00:01:23,599 00:01:26,767
It's supposed to get the heavy
paranormal action.

36
00:01:29,472 00:01:32,439


37
00:01:32,441 00:01:35,642
And now we're in
"The Shining."

38
00:01:35,644 00:01:37,611
[ Electricity crackling ]

39
00:01:37,613 00:01:40,781
Oh, crap.
[ Chuckles ]

40
00:01:40,783 00:01:44,618
♪ Daisy, Daisy ♪

41
00:01:44,620 00:01:48,489
♪ planted one day
by a glancing heart ♪

42
00:01:48,491 00:01:52,226
♪ planted by Daisy bell ♪

43
00:01:52,228 00:01:53,961
♪ whether she loves me... ♪

44
00:01:53,963 00:01:56,964
Ooh.
She's coming to get you.

45
00:01:56,966 00:01:58,198
Shut up.

46
00:01:58,200 00:02:00,300
Don't worry. I'm here.

47
00:02:00,302 00:02:02,836
This is what we came here
for, right?

48
00:02:02,838 00:02:08,709
♪ A beautiful Daisy bell ♪

49
00:02:08,711 00:02:12,546
♪ Daisy, Daisy ♪
[ Creaking ]

50
00:02:12,548 00:02:16,450
♪ Give me your answer do ♪

51
00:02:16,452 00:02:20,220
♪ I'm half crazy ♪

52
00:02:20,222 00:02:22,289
♪ over the love of you ♪

53
00:02:22,291 00:02:23,790
[ Floorboards creak ]

54
00:02:23,792 00:02:27,794
♪ It won't be
a stylish marriage ♪

55
00:02:27,796 00:02:29,796
♪ I can't afford a carriage ♪

56
00:02:29,798 00:02:31,231
[ Sighs ]

57
00:02:31,233 00:02:34,601
The hinges are falling.

58
00:02:35,471 00:02:36,803
What?

59
00:02:38,407 00:02:39,506
[ Blood splatters ]

60
00:02:41,810 00:02:44,144
[ Screaming ]

61
00:02:48,417 00:02:50,017
[ Blood splatters ]

62
00:02:50,019 00:02:52,419
[ Grunting ]

63
00:02:56,325 00:03:00,325
♪ Supernatural 11x05 ♪
Thin Lizzie
Original Air Date on November 4, 2015

64
00:03:00,326 00:03:05,126
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

65
00:03:05,134 00:03:06,633
Sam: Yo.

66
00:03:06,635 00:03:09,336
Don't suppose you got a 20
on the Darkness.

67
00:03:09,338 00:03:11,638
Uh, well, I thought I had
something earlier.

68
00:03:11,640 00:03:14,174
Half a town flipped their gourds
and started attacking people,

69
00:03:14,176 00:03:17,477
but it turns out they'd eaten
rabid possum meat.

70
00:03:17,479 00:03:20,480
Okay, they do realize that
possum is a giant rat, right?

71
00:03:20,482 00:03:21,882
It's a marsupial.

72
00:03:21,884 00:03:23,183
Huh?

73
00:03:23,185 00:03:25,219
Not the point.
Look, check this out.

74
00:03:25,221 00:03:28,155
Um, "a couple was ax-murdered
in Fall River, Massachusetts,

75
00:03:28,157 00:03:29,489
at" -- wait for it --

76
00:03:29,491 00:03:32,192
"The Lizzie Borden
Bed and Breakfast Museum."

77
00:03:32,194 00:03:34,261
A B&B and a museum.
Yeah.

78
00:03:34,263 00:03:36,330
That doesn't sound like
a tourist trap at all.

79
00:03:36,332 00:03:37,864
I mean, the thing is,

80
00:03:37,866 00:03:40,334
the inn was Lizzie Borden's
actual house.

81
00:03:40,336 00:03:43,937
In 1892, she hacked up her dad
and stepmom there.

82
00:03:43,939 00:03:45,305
Or -- or allegedly
hacked them up.

83
00:03:45,307 00:03:46,873
She was acquitted,
ended up spending

84
00:03:46,875 00:03:48,275
the rest of her days
in Fall River

85
00:03:48,277 00:03:50,177
hounded and persecuted
by the townspeople.

86
00:03:50,179 00:03:51,745
So you're thinking
revenge killing?

87
00:03:51,747 00:03:53,113
Why now?

88
00:03:53,115 00:03:55,082
It was probably just
some psycho fan

89
00:03:55,084 00:03:57,484
who's seen too many slasher flicks.
Could be,

90
00:03:57,486 00:04:00,420
but the inn was locked up,
no signs of entry or exit,

91
00:04:00,422 00:04:01,722
a half a dozen guests,

92
00:04:01,724 00:04:03,890
none of whom saw or heard
any intruders.

93
00:04:03,892 00:04:06,393
Well, maybe the murderer
was actually competent.

94
00:04:07,863 00:04:10,931
Wait a minute.
I know what this is.

95
00:04:10,933 00:04:14,001
This has something to do with
your freaky fetish for --

96
00:04:14,003 00:04:15,402
for serial killers.

97
00:04:15,404 00:04:17,938
It's not a fetish.

98
00:04:17,940 00:04:19,306
You've always wanted
to see that house.

99
00:04:19,308 00:04:20,941
Dean, two people are dead

100
00:04:20,943 00:04:23,176
in Lizzie Borden's home.

101
00:04:23,178 00:04:25,946
We got no leads on Amara.
I say we check this out.

102
00:04:25,948 00:04:30,617
Besides, the entire Borden clan
are buried in Fall River,

103
00:04:30,619 00:04:32,119
including Lizzie.

104
00:04:32,121 00:04:35,389
What do you want to do
about Cass?

105
00:04:35,391 00:04:37,057
Oh, he's knee-deep in
binge-watching "The Wire."

106
00:04:37,059 00:04:38,525
Just started Season 2.

107
00:04:38,527 00:04:41,194
Oh, yeah, he's not coming out
any time soon.

108
00:04:41,196 00:04:43,263
All right.

109
00:04:43,265 00:04:46,733


110
00:04:54,076 00:04:56,510
[ Engine shuts off ]

111
00:04:56,512 00:04:58,545
Mason: Borden B&B.
How may I help you?

112
00:04:58,547 00:05:01,848
So I guess now Lizzie Borden
has her own doll.

113
00:05:01,850 00:05:04,284
Yeah, went a little overboard
on the crazy eyes.

114
00:05:04,286 00:05:06,953
No, it's absolutely not
a crime scene anymore.

115
00:05:06,955 00:05:08,488
Look, the room's been cleaned,

116
00:05:08,490 00:05:10,624
and you're not even
on the same floor.

117
00:05:10,626 00:05:12,492
Th-there's no reason
to canc--

118
00:05:12,494 00:05:13,960
[ sighs ]

119
00:05:13,962 00:05:15,562
[ Receiver hangs up ]

120
00:05:15,564 00:05:17,931
People still freaked out
about the murders, huh?

121
00:05:17,933 00:05:19,700
Some find it exciting.

122
00:05:19,702 00:05:22,202
Can I help you boys?
Sam: Yeah.

123
00:05:22,204 00:05:25,172
We'd read about the tragedy,
and I'm a bit of a history buff.

124
00:05:25,174 00:05:26,606
And I just wanted to ask,

125
00:05:26,608 00:05:27,941
do you think the killings

126
00:05:27,943 00:05:29,309
had anything to do
with Lizzie Borden --

127
00:05:29,311 00:05:30,844
I mean, her ghost,
or whatever?

128
00:05:30,846 00:05:33,447
Probably just some crazed fan
broke in, right?

129
00:05:33,449 00:05:35,349
These are great questions,
guys --

130
00:05:35,351 00:05:38,285
ones we usually answer
for our paying guests.

131
00:05:38,287 00:05:40,787
Right.
[ Clears throat ]

132
00:05:40,789 00:05:42,723
[ Footsteps approaching ]

133
00:05:42,725 00:05:44,524
Mason!

134
00:05:44,526 00:05:46,393
You forgot to cancel the bakery order!
Mom, I'm with customers.

135
00:05:46,395 00:05:49,496
$200 worth of Danish
and no guests to eat it!

136
00:05:49,498 00:05:50,864
These guys
can put away a few.

137
00:05:50,866 00:05:52,532
It's coming out
of your paycheck.

138
00:05:52,534 00:05:53,533
[ Sighs ]

139
00:05:53,535 00:05:54,668
Of course it is.

140
00:05:54,670 00:05:56,136
[ Whistles ]

141
00:05:56,138 00:05:58,004
Working with family
can be tough.

142
00:05:58,974 00:06:00,574
20 years.

143
00:06:00,576 00:06:03,910
[ Clicks tongue ]
And you have your pick of rooms.

144
00:06:03,912 00:06:05,679
We'll take the one
the couple was in.

145
00:06:05,681 00:06:07,581
The deceased couple?

146
00:06:07,583 00:06:08,205
Mm-hmm.
Mm-hmm.

147
00:06:08,206 00:06:09,717
We came a long way
to see some ghosts.

148
00:06:09,718 00:06:11,418
We figured there's
the most unrest there.

149
00:06:11,420 00:06:13,720
Uh, we're not renting
that room right now...

150
00:06:13,722 00:06:16,022
Out of respect.

151
00:06:20,829 00:06:23,530
But you got to get back
on that horse sometime.

152
00:06:23,532 00:06:25,966
Lucky.
We redid the room.

153
00:06:25,968 00:06:27,234
Great.

154
00:06:27,236 00:06:29,336
And now that we are
paying guests,

155
00:06:29,338 00:06:32,139
did you hear or see
anything unusual that night?

156
00:06:32,141 00:06:35,242
Not till we heard
the screams.

157
00:06:36,311 00:06:38,645
I told mom to stay downstairs,
and I ran up there.

158
00:06:38,647 00:06:40,514
Oh, God. Blood.

159
00:06:40,516 00:06:41,848
And who was the couple?

160
00:06:41,850 00:06:43,483
Local kids.

161
00:06:43,485 00:06:46,286
I mean, nothing special
about the girl, but the guy --

162
00:06:46,288 00:06:48,755
he was a descendant
of the original Bordens.

163
00:06:51,760 00:06:54,694
Mm. Thanks.

164
00:06:58,534 00:07:00,367
I don't know where
to put my eyes.

165
00:07:00,369 00:07:02,302
I think I'm gonna throw up.

166
00:07:02,304 00:07:05,038
[ Chuckles ]
We're surrounded by doilies.

167
00:07:05,040 00:07:06,706
They're everywhere.

168
00:07:06,708 00:07:08,208
Okay, you think
the innkeeper

169
00:07:08,210 00:07:09,876
might have mentioned this
before he ripped us off.

170
00:07:09,878 00:07:11,511
Ugh.

171
00:07:11,513 00:07:13,380
I guess you're gonna have to
get yourself another room

172
00:07:13,382 00:07:15,415
because this was Lizzie's
original room,

173
00:07:15,417 00:07:17,617
and I'm not giving it up.
What are you, 4?

174
00:07:17,619 00:07:18,852
[ Warbling ]
Look at that.

175
00:07:18,854 00:07:20,220
That jibes with what
people online

176
00:07:20,222 00:07:21,855
have been saying about
the upstairs --

177
00:07:21,857 00:07:25,759
crying in empty rooms,
footsteps, buzzing lights.

178
00:07:25,761 00:07:28,295
[ Warbling continues ]

179
00:07:30,065 00:07:31,932
[ Warbling stops ]

180
00:07:37,039 00:07:39,339
Hmm.

181
00:07:39,341 00:07:42,776
No secret panels or passageways
in the closet.

182
00:07:42,778 00:07:44,711
Well, the world's smallest
bathroom is clean.

183
00:07:44,713 00:07:47,647
[ Spraying ]
What is that smell?

184
00:07:47,649 00:07:49,015
I think it's this.
[ Sniffs ]

185
00:07:49,017 00:07:51,751
It's like a lavender
toilet water.

186
00:07:51,753 00:07:53,153
Bottled toilet water?

187
00:07:53,155 00:07:55,222
Why do you keep
spraying it?

188
00:07:55,224 00:07:57,491
I just wanted to see if
the squeezy thing worked.

189
00:07:57,493 00:07:59,159
Wow.

190
00:07:59,161 00:08:01,495
I think it was supposed to be
a perfume or something.

191
00:08:01,497 00:08:03,330
All right, I'm gonna go
check out the rest of the inn

192
00:08:03,332 00:08:04,831
'cause now I got grandma
all over me, so...

193
00:08:04,833 00:08:07,934
[ Warbling ]

194
00:08:19,114 00:08:21,848
[ Warbling stops ]

195
00:08:27,923 00:08:31,157
[ Warbling resumes ]

196
00:09:02,624 00:09:04,524
[ Door creaks ]

197
00:09:41,930 00:09:43,930
[ Electricity crackling ]

198
00:09:58,747 00:10:00,747
[ Crackling continues ]

199
00:10:10,025 00:10:11,391
Hey!

200
00:10:11,393 00:10:12,926
Hey!

201
00:10:12,928 00:10:14,361
[ Gasps ]

202
00:10:19,368 00:10:21,968
[ Warbling ]

203
00:10:35,350 00:10:36,783
[ Warbling stops ]

204
00:10:58,573 00:11:00,607
[ Electricity humming ]

205
00:11:12,387 00:11:15,789
Yeah, no Lizzie
in the attic.

206
00:11:15,791 00:11:18,792
But I did find a homemade
EMF generator.

207
00:11:18,794 00:11:20,126
Turned that beast off,

208
00:11:20,128 00:11:22,529
and what do you know --
no more signal.

209
00:11:22,531 00:11:23,596
Shocking.

210
00:11:23,598 00:11:26,466
The, uh,
flickering lights --

211
00:11:26,468 00:11:29,102
wired to timers
buried in the walls.

212
00:11:29,104 00:11:30,203
Come on.

213
00:11:30,205 00:11:33,440
Oh, and check out
this baby.

214
00:11:35,043 00:11:37,410
[ Grunts ] Huh?

215
00:11:37,412 00:11:40,647
Covering up
our very own sound system.

216
00:11:40,649 00:11:43,983
I, uh, fished this
out of the wall.

217
00:11:43,985 00:11:47,687
[ Woman sobbing ]

218
00:11:47,689 00:11:49,689
[ Scoffs ]

219
00:11:49,691 00:11:52,592
Crying in empty rooms.
[ Click ]

220
00:11:52,594 00:11:54,661
And there's more --
running footsteps,

221
00:11:54,663 00:11:57,363
uh, creepy whispers
you can't quite make out,

222
00:11:57,365 00:11:59,966
one flushing toilet -- not quite
sure what that's about.

223
00:11:59,968 00:12:02,335
The whole place
is a hoax, man.

224
00:12:02,337 00:12:04,070
It's a tourist trap,
just like I said.

225
00:12:04,072 00:12:06,439
Yeah, but we still don't know
how that couple got axed.

226
00:12:06,441 00:12:08,241
I mean, how did the killer
get in and out?

227
00:12:08,243 00:12:09,743
I don't know.
Why don't we Sherlock that

228
00:12:09,745 00:12:11,277
over a beer
and a lobster roll, okay?

229
00:12:11,279 00:12:14,013
I got to get out of
this doily coffin.

230
00:12:14,015 00:12:15,882
[ Door opens ]

231
00:12:44,045 00:12:47,647
[ Screams ]

232
00:12:47,649 00:12:49,249
[ Blood splatters ]

233
00:12:49,251 00:12:50,583
[ Body thuds ]

234
00:12:55,877 00:12:59,512
[][ Indistinct conversations ]

235
00:12:59,514 00:13:01,281
Thanks.

236
00:13:06,753 00:13:10,989
Detective Madsen?
Agent Collins.

237
00:13:11,592 00:13:13,024
You weren't Feds earlier.

238
00:13:13,026 00:13:14,793
Well, um,
my partner and I

239
00:13:14,795 00:13:17,629
were undercover investigating
the original murders.

240
00:13:17,631 00:13:20,098
Where the hell were you
when my mom was being...

241
00:13:20,100 00:13:22,100
Ohh.

242
00:13:22,102 00:13:24,703
I'm so very sorry,
Mr. Kemper.

243
00:13:24,705 00:13:26,705
[ Sobbing ]

244
00:13:26,707 00:13:30,141
We're gonna find the son
of a bitch who's doing this.

245
00:13:40,354 00:13:42,954
[ Crackling ]

246
00:13:52,299 00:13:54,099
He had just
finished locking up.

247
00:13:54,101 00:13:56,134
No one was inside but him
and Mrs. Kemper.

248
00:13:56,136 00:13:57,669
Staff went home
hours ago.

249
00:13:57,671 00:13:59,971
And no suspects for
the first murders, either?

250
00:14:01,975 00:14:03,375
Hi. I'm Agent Gabriel.

251
00:14:03,377 00:14:05,644
Listen, I saw a guy
hanging around earlier,

252
00:14:05,646 00:14:07,145
uh,
snapping some photos,

253
00:14:07,147 00:14:09,381
and he ran away when I tried
to make contact.

254
00:14:09,383 00:14:11,883
Let me guess --
short, chunky, baby-faced?

255
00:14:11,885 00:14:13,518
Yeah, that's him.

256
00:14:13,520 00:14:15,520
[ Chuckles ] That's Len.
Total Teddy bear.

257
00:14:15,522 00:14:17,656
I went to high school
with him.

258
00:14:19,393 00:14:23,295
Obsessed with ghosts,
but harmless.

259
00:14:23,297 00:14:24,796
Ghosts? Hmm.

260
00:14:24,798 00:14:26,231
Is that a real issue
around here?

261
00:14:26,233 00:14:28,166
According to the chamber
of commerce, absolutely.

262
00:14:28,168 00:14:29,801
Right.

263
00:14:29,803 00:14:32,137
I'll send an officer over to
Len, get a statement from him.

264
00:14:32,139 00:14:33,638
You know what?
You guys got your hands full.

265
00:14:33,640 00:14:34,572
We'll, uh -- we'll drop by.

266
00:14:34,574 00:14:36,274
Thanks.
Mm-hmm. You betcha.

267
00:14:38,378 00:14:41,146
Well, so far we got squat
that says ghost

268
00:14:41,148 00:14:43,014
or anything remotely us.

269
00:14:43,016 00:14:44,783
So maybe it's not our usual
kind of gig.

270
00:14:44,785 00:14:46,651
Maybe we're dealing
with a serial killer.

271
00:14:46,653 00:14:48,520
Oh, yeah, you'd love that,
wouldn't you?

272
00:14:48,522 00:14:51,022
[ Cellphone ringing ]
[ Sighs ]

273
00:14:51,024 00:14:52,290
[ Beep ]

274
00:14:52,292 00:14:53,892
Agent Collins.

275
00:14:53,894 00:14:55,961
This is Detective Madsen.
There's been another victim.

276
00:14:55,963 00:14:58,029
Really?
Accident next county.

277
00:14:58,031 00:14:59,464
God. [ Sighs ]
I'm there now.

278
00:14:59,466 00:15:01,266
No. Thanks
for letting me know.

279
00:15:01,268 00:15:02,534
You're welcome.

280
00:15:02,536 00:15:03,768
[ Beep ]

281
00:15:03,770 00:15:04,970
Another ax Vic.

282
00:15:04,972 00:15:07,439
This one miles
from the B&B.

283
00:15:07,441 00:15:08,907
Lizzie left home.

284
00:15:08,909 00:15:10,442
Apparently.

285
00:15:10,444 00:15:12,577
All right,
I'll take the crime scene.

286
00:15:12,579 00:15:13,745
You take Len.

287
00:15:15,882 00:15:18,450
[ Police radio chatter ]

288
00:15:18,452 00:15:19,584
[ Siren wails in distance ]

289
00:15:19,586 00:15:20,752
Who found the body?

290
00:15:20,754 00:15:22,654
Babysitter was home
with the kid,

291
00:15:22,656 00:15:24,189
found dad
in the driveway.

292
00:15:24,191 00:15:25,490
Geez.

293
00:15:25,492 00:15:26,658
Thanks.

294
00:15:26,660 00:15:27,959
[ Siren chirps ]

295
00:15:27,961 00:15:31,096
I heard Jordie's dad
pull up outside,

296
00:15:31,098 00:15:33,431
and then there was
this shout.

297
00:15:33,433 00:15:35,367
I went to look,

298
00:15:35,369 00:15:38,737
and I saw
the blood before I saw him.

299
00:15:38,739 00:15:41,439
I thought someone
had spilled paint.

300
00:15:41,441 00:15:43,475
And what about before?

301
00:15:43,477 00:15:46,311
I mean, did you notice anything
out of the ordinary?

302
00:15:46,313 00:15:50,382
Uh, a sound, smell?
There's no detail too small.

303
00:15:50,384 00:15:52,450
No, it was like
any other night.

304
00:15:52,452 00:15:53,685
[ Door opens ]

305
00:15:53,687 00:15:55,253
Mom!

306
00:15:55,255 00:15:57,889
Jordie.
Are you all right?

307
00:16:00,027 00:16:03,228
Did he see anything?

308
00:16:03,230 00:16:05,296
No, he was inside
the whole time.

309
00:16:05,298 00:16:08,266
Ma'am, um,
Agent Collins with the FBI.

310
00:16:08,268 00:16:11,603
I understand this is
a terrible time,

311
00:16:11,605 00:16:13,405
but if you can manage,
I would love to ask you a few --

312
00:16:13,407 00:16:16,841
You need to get out of my house
is what you need to do.

313
00:16:16,843 00:16:19,210
Of course.
Uh, we can do this tomorrow.

314
00:16:19,212 00:16:21,279
Get out!

315
00:16:22,215 00:16:23,481
[ Clears throat ]

316
00:16:27,287 00:16:29,554
[ Door opens ]

317
00:16:34,227 00:16:35,660
Wow.

318
00:16:35,662 00:16:37,862
Didn't expect
to see her here.

319
00:16:37,864 00:16:39,998
Well,
got to live your bliss.

320
00:16:40,000 00:16:41,266
[ Chuckles ]

321
00:16:41,268 00:16:44,536
Well, you are
a Lizzie Borden...

322
00:16:44,538 00:16:46,504
I don't think "fan"
covers it.

323
00:16:46,506 00:16:48,139
A...Superfan.

324
00:16:49,009 00:16:50,809
[ Chuckles ]
A-and curator.

325
00:16:50,811 00:16:52,677
Mm-hmm.

326
00:16:52,679 00:16:55,246
And is that what you were doing
tonight at the B&B?

327
00:16:55,248 00:16:56,714
Uh, curating?

328
00:16:56,716 00:16:59,651
Oh, I-I, uh...

329
00:16:59,653 00:17:02,687
Len, it's best just to go
with the truth here.

330
00:17:02,689 00:17:06,524
I-I was trying to get a picture
of Lizzie's ghost.

331
00:17:06,526 00:17:08,827
And is that what
I saw you with?

332
00:17:08,829 00:17:12,730
Yeah, it's, uh -- it's what
the Victorians used for,

333
00:17:12,732 00:17:14,933
uh, spirit photography.

334
00:17:14,935 00:17:18,203
Uh-huh. And have you captured
any Caspers on that thing?

335
00:17:18,205 00:17:20,038
Well, I've seen Lizzie
at her house.

336
00:17:20,040 00:17:24,309
She's this wispy,
gray shadow,

337
00:17:24,311 00:17:26,177
but she never shows up
on film.

338
00:17:26,179 00:17:28,113
Maybe I should go
high-def.

339
00:17:28,115 00:17:31,516
Why not go inside?

340
00:17:31,518 00:17:35,386
I'm not exactly allowed
at the inn anymore.

341
00:17:37,124 00:17:39,457
There -- there's a minor
restraining order.

342
00:17:39,459 00:17:41,926
And there's a gag order
not to...

343
00:17:41,928 00:17:44,028
talk about
the restraining order.

344
00:17:44,030 00:17:45,830
But you're
a federal agent.

345
00:17:45,832 00:17:47,565
Buried the lead there
a little, Len.

346
00:17:47,567 00:17:49,901
Why don't you tell me about
the restraining order?

347
00:17:49,903 00:17:52,403
It was Lizzie's
155th birthday.

348
00:17:52,405 00:17:54,405
I couldn't get
Lizzie's room,

349
00:17:54,407 00:17:56,941
so I stayed
in the basement...

350
00:17:58,011 00:17:59,711
...for a couple days.

351
00:18:00,747 00:18:03,214
Weeks.
I wasn't bothering anybody.

352
00:18:03,216 00:18:05,650
So it's safe to say that you
know the inn pretty well.

353
00:18:05,652 00:18:07,552
Mm.
Let me ask you --

354
00:18:07,554 00:18:10,121
did anything about tonight
strike you as weird?

355
00:18:10,123 00:18:12,490
Just you banging
on the window.

356
00:18:12,492 00:18:14,726
Your chat room is open.
Oh, God, no.

357
00:18:14,728 00:18:16,794
I'm supposed to lead
a live chat

358
00:18:16,796 00:18:18,596
about the ax murders
in Fall River.

359
00:18:18,598 00:18:20,899
I'm not Lizzie CNN!

360
00:18:20,901 00:18:23,067
Yeah, I don't know why anyone
would think that.

361
00:18:23,069 00:18:25,436
I'll close it down.
Be right back.

362
00:18:25,438 00:18:27,372
Okay.

363
00:18:27,374 00:18:29,340
Four ax murders in two days,
no leads.

364
00:18:29,342 00:18:31,442
The whole town's panicking
like it's the purge.

365
00:18:31,444 00:18:32,710
Yeah,
not the whole town.

366
00:18:32,712 00:18:34,445
Mrs. Pinski doesn't seem
too broken up

367
00:18:34,447 00:18:37,048
over the fact that her husband
was butchered in the driveway.

368
00:18:37,050 00:18:39,184
You saw the body.
She's in shock.

369
00:18:39,186 00:18:40,752
Still.

370
00:18:42,255 00:18:45,156
People have freaky-ass
reactions to loss.

371
00:19:07,681 00:19:10,381
Where did you see this?

372
00:19:10,383 00:19:13,818
Uh...
A site about ghosts?

373
00:19:13,820 00:19:15,386
Th-the paranormal.

374
00:19:17,023 00:19:19,457
Len, you might be the worst liar
I've ever met.

375
00:19:19,459 00:19:21,893
Tell me where you've seen
this symbol.

376
00:19:21,895 00:19:23,461
Uh...

377
00:19:23,463 00:19:25,196
I can take you down to the
station and ask you there,

378
00:19:25,198 00:19:26,831
but then we've got to involve
the local police,

379
00:19:26,833 00:19:27,599
your restraining order.

380
00:19:27,601 00:19:29,901
Okay.

381
00:19:29,903 00:19:32,337
Okay, uh...

382
00:19:32,339 00:19:36,341
I was outside Lizzie's house
a couple nights ago

383
00:19:36,343 00:19:39,210
t-trying to catch a picture
of her.

384
00:19:41,615 00:19:43,581
Ohh. [ Sighs ]

385
00:19:43,583 00:19:46,784
For a second, I thought
you were -- never mind.

386
00:19:46,786 00:19:50,388
Um, are you lost
or staying at the inn?

387
00:19:50,390 00:19:52,824
I wish I were.

388
00:19:52,826 00:19:56,160
I want to see where Lizzie
axed her folks.

389
00:19:56,162 00:19:58,529
Oh! Well, uh,
you were looking at it.

390
00:19:58,531 00:20:00,098
Half of it.

391
00:20:00,100 00:20:02,100
That's where they found
Andrew Borden

392
00:20:02,102 00:20:05,570
slumped over the couch
in the sitting...room.

393
00:20:05,572 00:20:09,340
I'm sorry.
Uh, how old are you?

394
00:20:11,544 00:20:15,413
Poor Lizzie.
I've been reading up on her.

395
00:20:15,415 00:20:16,914
Her parents sucked.

396
00:20:16,916 00:20:19,050
I totally agree!

397
00:20:19,052 00:20:21,586
Lizzie has been so misunderstood
by history.

398
00:20:21,588 00:20:23,187
It's pretty obvious
her uncle

399
00:20:23,189 00:20:24,843
had the stronger motive
and opportunity.

400
00:20:24,867 00:20:25,791
Oh, no.

401
00:20:25,792 00:20:27,659
Lizzie definitely
hacked them.

402
00:20:28,728 00:20:32,797
You can see it in her eyes --
serial-killer eyes.

403
00:20:38,138 00:20:40,438
I-I ditched her quick
after that.

404
00:20:40,440 00:20:41,539
And you didn't tell
the police.

405
00:20:41,541 00:20:43,574
"A" --
restraining order.

406
00:20:43,576 00:20:45,443
"B" -- what am I
supposed to say?

407
00:20:45,445 00:20:47,211
I was hanging out
talking murder

408
00:20:47,213 00:20:49,881
with a 12-year-old girl
in the middle of the night?

409
00:20:49,883 00:20:51,316
Where does the symbol
come in?

410
00:20:51,318 00:20:53,217
She had it
on her shoulder.

411
00:20:53,219 00:20:56,988
I don't know if it was a scar
or -- or a birthmark.

412
00:20:56,990 00:20:59,157
What did this girl
look like?

413
00:20:59,159 00:21:01,592
Um, a girl?

414
00:21:01,594 00:21:03,194
Amara.

415
00:21:03,196 00:21:05,430
That's what she said
her name was.

416
00:21:09,703 00:21:11,636
You know her.

417
00:21:12,939 00:21:15,239
You said she was 12?

418
00:21:15,241 00:21:18,009
Well, maybe a little younger,
or older.

419
00:21:18,011 00:21:20,978
Who is she?

420
00:21:20,980 00:21:23,348
She's a runaway.

421
00:21:23,350 00:21:25,216
Do you know
where Amara is now?

422
00:21:25,218 00:21:26,617
Is she still in town?

423
00:21:26,619 00:21:28,820
I don't know.
Why are you looking for her?

424
00:21:28,822 00:21:30,388
I'm not at liberty
to discuss that with you.

425
00:21:30,390 00:21:31,622
You have to tell me.
Please!

426
00:21:31,624 00:21:33,424
I-I need to find her!

427
00:21:33,426 00:21:35,560
Why?

428
00:21:35,562 00:21:38,763
You won't believe me.

429
00:21:41,534 00:21:44,502
Okay. Well, uh,

430
00:21:44,504 00:21:45,770
enjoy your Lizzie fest.

431
00:21:45,772 00:21:48,639
Oh, hey, uh, no touching.
[ Chuckles ]

432
00:21:48,641 00:21:49,974
I-I never touched you.

433
00:21:54,614 00:21:58,149
[ Whooshing ]

434
00:22:10,864 00:22:13,631
I don't know what that girl
did to me,

435
00:22:13,633 00:22:16,067
but I haven't been
right since.

436
00:22:16,069 00:22:19,637
I can't eat or sleep.

437
00:22:19,639 00:22:21,672
I-I don't dream.

438
00:22:21,674 00:22:24,442
And all the things
I used to love --

439
00:22:24,444 00:22:27,345
my Lizzie blog,
the ghost conventions --

440
00:22:27,347 00:22:28,913
they leave me cold.

441
00:22:28,915 00:22:32,316
I-I put this whole collection
on eBay last night.

442
00:22:32,318 00:22:35,319
Now it belongs to some
machinist in Ohio.

443
00:22:35,321 00:22:40,358
Well, what about the superfan
curator living the bliss?

444
00:22:40,360 00:22:43,861
Just playing the part
of what I used to be.

445
00:22:43,863 00:22:46,764
You know,
fake it till you make it.

446
00:22:46,766 00:22:48,099
[ Chuckles weakly ]

447
00:22:48,101 00:22:50,668
Or feel it.

448
00:22:50,670 00:22:53,037
So, is that what you were doing
at the inn tonight --

449
00:22:53,039 00:22:53,938
faking it?

450
00:22:53,940 00:22:55,306
No.

451
00:22:55,308 00:22:57,074
I was looking for Amara.

452
00:22:57,076 00:22:59,043
I want her to put me back.

453
00:22:59,045 00:23:02,413
I've always been...odd

454
00:23:02,415 00:23:03,915
and quirky.

455
00:23:03,917 00:23:07,552
But I had a life, friends.

456
00:23:07,554 00:23:12,523
And now I remember
how to talk to people,

457
00:23:12,525 00:23:15,259
what to say,

458
00:23:15,261 00:23:16,761
but I feel like
I'm acting,

459
00:23:16,763 00:23:20,097
going through
the motions.

460
00:23:20,099 00:23:24,535
I'm like
a robot puppet man.

461
00:23:27,740 00:23:30,508
Wait, Amara was here?
How?

462
00:23:30,510 00:23:33,744
Oh, and the real crazy --
apparently, she's like 12.

463
00:23:33,746 00:23:36,747
What?
How is that even possible?

464
00:23:36,749 00:23:38,549
It ain't Wheaties she's eating.
I'll tell you that much.

465
00:23:38,551 00:23:39,784
Meaning?

466
00:23:39,786 00:23:40,852
Len --
he ain't doing so hot.

467
00:23:40,854 00:23:43,988
I think Amara
sucked out his soul.

468
00:23:50,987 00:23:53,244
[]So, Amara's growing like
a radioactive weed?

469
00:23:53,344 00:23:55,143
Yeah, by stuffing her face
with souls.

470
00:23:56,065 00:23:58,432
Does that mean she's gaining
more power, too?

471
00:23:58,434 00:23:59,650
And for what?
I don't know.

472
00:23:59,651 00:24:01,012
That Tsunami's gonna hit us
sooner or later.

473
00:24:01,013 00:24:03,180
Right now we've got to deal with
what we can deal with --

474
00:24:03,182 00:24:05,149
all these spent shells
Amara's leaving behind.

475
00:24:05,151 00:24:07,718
You don't think Len's
our Lizzie Borden, do you?

476
00:24:07,720 00:24:09,620
No, I-I talked
to his neighbors,

477
00:24:09,622 00:24:11,655
and except for me seeing him
at the B&B,

478
00:24:11,657 00:24:13,290
he's been here all night.

479
00:24:13,292 00:24:15,259
So, we can't kill him 'cause
he hasn't done anything yet.

480
00:24:15,261 00:24:17,628
Dean, we don't...want
to kill him.

481
00:24:17,630 00:24:20,364
We want to save people,
remember?

482
00:24:20,366 00:24:22,867
[ Snaps fingers ]
Right, your new rules.

483
00:24:24,437 00:24:25,803
Why hasn't he
offed anybody?

484
00:24:25,805 00:24:27,471
I mean, it took Jenna all of
walking downstairs

485
00:24:27,473 00:24:28,906
to slit her grandmother's
throat.

486
00:24:28,908 00:24:30,407
I don't know.
Maybe not everybody

487
00:24:30,409 00:24:31,876
who gets their soul sucked out
turns into a killer.

488
00:24:31,878 00:24:33,544
Or maybe he just hasn't
gotten around to it yet.

489
00:24:33,546 00:24:35,980
All right, well,
I think the best thing is

490
00:24:35,982 00:24:38,649
we just stick close until we
figure out how to help him out,

491
00:24:38,651 00:24:41,952
which starts by you telling him
he's got no soul.

492
00:24:41,954 00:24:43,587
Me?
Yeah.

493
00:24:43,589 00:24:44,822
Why do I have to do it?

494
00:24:44,824 00:24:46,156
Well,
because you've been there.

495
00:24:46,158 00:24:47,525
You speak the language.

496
00:24:47,527 00:24:49,159
He doesn't even know
he's been hoovered yet.

497
00:24:49,161 00:24:50,494
Yeah, but you have a better
relationship with him than I do.

498
00:24:50,496 00:24:51,762
Yeah, but you're better

499
00:24:51,764 00:24:53,230
with that whole sensitive
verbal massage.

500
00:24:53,232 00:24:54,899
There is no sensitive way
to tell somebody

501
00:24:54,901 00:24:56,500
their soul has been sucked out
by a prehistoric tween!

502
00:24:56,502 00:24:58,168
Shh, shh, shh, shh.
And even if Len does believe us,

503
00:24:58,170 00:25:00,804
is that supposed to make him
feel better?

504
00:25:00,806 00:25:03,817
[ Sighs ] Fine.

505
00:25:04,021 00:25:05,888
Probably couldn't handle
the truth, anyway.

506
00:25:05,890 00:25:07,890
He's a little --
little fragile right now.

507
00:25:07,893 00:25:09,759
Okay, well, great.

508
00:25:09,761 00:25:12,195
Looks like we're babysitting
a 30-year-old man.

509
00:25:12,197 00:25:14,698
There may be someone else
Amara got to, as well.

510
00:25:14,700 00:25:16,800
Our hatchet man.
Yeah.

511
00:25:16,802 00:25:18,568
So, the murders started

512
00:25:18,569 00:25:20,736
right around the time
Len saw Amara, right?

513
00:25:20,739 00:25:23,306
Well, the wife of the last
victim -- Dawn Pinski --

514
00:25:23,308 00:25:24,741
had this bizarre reaction

515
00:25:24,743 00:25:26,943
to hearing her husband
got minced.

516
00:25:26,945 00:25:28,712
I mean, like
she couldn't care less.

517
00:25:28,714 00:25:30,880
That's kind of the way I felt
the whole time I was soulless.

518
00:25:30,882 00:25:32,949
Oh, yeah,
you were one chilly droid.

519
00:25:32,951 00:25:36,353
Anyways, detective thinks
it's shock,

520
00:25:36,355 00:25:39,522
but I think maybe mom lost
her soul and picked up an ax.

521
00:25:39,524 00:25:41,891
Hmm.

522
00:25:42,427 00:25:43,627
[ Doorbell ringing ]

523
00:25:43,629 00:25:46,396


524
00:25:50,569 00:25:52,736
[ Sighs ]

525
00:25:52,738 00:25:54,571
[ Ringing ]

526
00:25:54,573 00:25:56,740
Hello?

527
00:25:56,742 00:25:58,975
Sydney.
This is Agent Collins.

528
00:25:58,977 00:26:01,177
We're trying to find
Mrs. Pinski.

529
00:26:01,179 00:26:03,246
Do you have any idea
where she might be?

530
00:26:03,248 00:26:04,781
Um, no.

531
00:26:04,783 00:26:07,384
She, uh -- she didn't
mention anything.

532
00:26:07,386 00:26:09,819
Dawn didn't want me
to come over today.

533
00:26:09,821 00:26:13,289
Sydney, you are a part of a
federal murder investigation.

534
00:26:13,291 00:26:16,159
You do not want to hold
anything back from us.

535
00:26:16,161 00:26:17,727
[ Sighs ]

536
00:26:17,729 00:26:20,430
Okay, there might be one place
that she could be.

537
00:26:20,432 00:26:24,534
Dawn has a friend -- Nate --
a special friend.

538
00:26:24,536 00:26:25,969
Okay,
I'm reading your mail.

539
00:26:25,971 00:26:27,871
Look, I don't want to get dawn
in trouble.

540
00:26:27,873 00:26:29,205
Do you have an address?

541
00:26:29,206 00:26:30,806
Len: Kitten videos,
chicken and waffles,

542
00:26:30,809 00:26:32,208
eucalyptus scent --
don't care for it anymore.

543
00:26:32,210 00:26:33,710
Used to swoon
for dark, curly hair.

544
00:26:33,712 00:26:35,478
Now -- not so much.
[ Engine shuts off ]

545
00:26:35,480 00:26:38,148
Do you think I had a stroke?
Or maybe it's a brain tumor.

546
00:26:38,150 00:26:40,083
What's really freaky is
all the stuff

547
00:26:40,085 00:26:44,387
that used to make my skin crawl
now seems...Eh.

548
00:26:44,389 00:26:45,889
I couldn't shake
a guy's hand before.

549
00:26:45,890 00:26:47,423
God, that wetness.

550
00:26:47,426 00:26:49,459
Now I could lick the sweat
off a stranger's --

551
00:26:49,461 00:26:51,995
Okay.
Yeah, any body part.

552
00:26:51,997 00:26:55,031
I'm serious.
I-I feel weird, man.

553
00:26:55,033 00:26:56,966
"Weird" how?

554
00:26:56,968 00:27:01,171
Like, something's hatching
inside of me --

555
00:27:01,173 00:27:02,539
something dark,

556
00:27:02,541 00:27:05,675
with...wings.

557
00:27:07,012 00:27:08,478
What?
Nothing.

558
00:27:08,480 00:27:10,647
But -- no, you looked
at Sam like --

559
00:27:10,649 00:27:12,716
you guys know what's wrong
with me.

560
00:27:12,718 00:27:14,517
[ Handcuffs click ]
Hey!

561
00:27:14,519 00:27:16,586
You don't have a soul,
all right?

562
00:27:16,588 00:27:17,754
Amara sucked it out.

563
00:27:17,756 00:27:19,389
Wha--

564
00:27:19,391 00:27:20,557
Sam: Dean.

565
00:27:20,559 00:27:22,158
You want to be
a little more blunt?

566
00:27:22,160 00:27:23,927
H-how is that
even possible?

567
00:27:23,929 00:27:25,795
Look, this is just so you don't
get in trouble, all right?

568
00:27:25,797 00:27:27,197
We'll be right back,
and then

569
00:27:27,199 00:27:28,765
we'll figure out
what to do with you.

570
00:27:28,767 00:27:31,434
Well, how do -- how do I get it
back -- my soul?

571
00:27:31,436 00:27:33,203
Generally, you don't.

572
00:27:37,509 00:27:40,410
It feels good
to finally know.

573
00:27:50,222 00:27:52,055
[ Doorbell rings ]

574
00:27:54,760 00:27:56,760
Hello?

575
00:28:01,399 00:28:02,966
Something happened in here.

576
00:28:02,968 00:28:06,136
Well, the blue car's the mom's.
I saw it last night.

577
00:29:01,593 00:29:04,794
[ Clicking ]

578
00:29:42,901 00:29:43,933
[ Grunts ]

579
00:29:47,138 00:29:49,239
[ Creaking ]

580
00:30:01,720 00:30:02,986
[ Whimpers ]

581
00:30:02,988 00:30:05,622
Jordie?

582
00:30:05,624 00:30:06,624
Hey, buddy.

583
00:30:08,827 00:30:09,759
You all right?

584
00:30:09,761 00:30:10,994
Give me a sec.

585
00:30:10,996 00:30:11,828
[ Screams ]

586
00:30:11,830 00:30:12,896
[ Gun cocks ]

587
00:30:26,817 00:30:29,084
[]Sydney: Oh, thank God.

588
00:30:29,087 00:30:31,454
I thought you were dead.

589
00:30:33,124 00:30:34,724
[ Chuckles ]

590
00:30:34,726 00:30:36,826
I can't believe that I bagged
both of you guys.

591
00:30:36,828 00:30:38,761
Yeah, so it's, uh, Sydney,

592
00:30:38,763 00:30:41,998
the killer babysitter,
not the mom.

593
00:30:43,401 00:30:45,067
So, what's the story?

594
00:30:45,069 00:30:47,436
Are you gonna hack us up
like the others?

595
00:30:47,438 00:30:48,771
I'm -- I'm past that.

596
00:30:48,773 00:30:52,441
You two are an offering
to my new friend.

597
00:30:52,443 00:30:53,576
Let me guess.

598
00:30:54,679 00:30:56,746
Is your new bestie Amara?

599
00:30:56,748 00:30:58,581
You know her?

600
00:30:58,583 00:31:01,183
[ Scoffs ]
Oh, yeah, we're tight.

601
00:31:01,185 00:31:03,519
How did you two meet?

602
00:31:05,289 00:31:09,258
A couple nights ago,
I got pretty sloshed.

603
00:31:09,260 00:31:13,295
This, uh, smug, little
trust-fund dirtbag

604
00:31:13,297 00:31:14,530
just dumped me.

605
00:31:14,532 00:31:17,900
Excuse me?
Drunk girl?

606
00:31:17,902 00:31:19,969
You shouldn't be driving.

607
00:31:19,971 00:31:21,904
You could put your head
through a window.

608
00:31:21,906 00:31:25,207
Uh, where are
your parents?

609
00:31:28,679 00:31:31,213
They bring you to this dump
on a school night?

610
00:31:32,617 00:31:35,017
My parents
used to do that.

611
00:31:35,019 00:31:37,820
I found this place
on my own.

612
00:31:37,822 00:31:40,456
I like dark places.

613
00:31:40,458 00:31:44,060
You're here alone?

614
00:31:44,062 00:31:47,763
Okay, let's, uh...

615
00:31:47,765 00:31:50,666
Let's get you inside.

616
00:31:50,668 00:31:53,669
I'm Sydney, by the way.

617
00:31:53,671 00:31:56,806
I'm going to help you,
Sydney.

618
00:31:56,808 00:32:00,443
You think I need help?

619
00:32:02,513 00:32:06,749
Well, um,
maybe you're right.

620
00:32:06,751 00:32:10,386
Tonight, anyway.

621
00:32:14,292 00:32:17,560
[ Indistinct whispering ]

622
00:32:17,562 00:32:19,261
[ Breathing heavily ]

623
00:32:21,566 00:32:24,233
[ Laughs ]

624
00:32:24,235 00:32:26,869
How did --

625
00:32:26,871 00:32:28,804
how did you do that?

626
00:32:28,806 00:32:31,474
Oh, I feel like...

627
00:32:31,476 00:32:35,478
[ Laughing ] I feel like
ecstasy-orgasm chocolate cake.

628
00:32:36,614 00:32:39,215
You're an angel.

629
00:32:39,217 00:32:42,485
Do I look like a whiny,
winged suck-up?

630
00:32:44,956 00:32:47,089
Well, then,
what are you?

631
00:32:50,328 00:32:52,795
[ Whooshing ]

632
00:33:06,944 00:33:11,180
Have you guys ever seen
the iced-tea commercial

633
00:33:11,182 00:33:13,549
where the lady is lying
on the inflatable raft,

634
00:33:13,551 00:33:16,719
and she's just drifting
along a sparkling pool?

635
00:33:16,721 00:33:21,023
That's what it was like
being with Amara --

636
00:33:21,025 00:33:23,259
bliss.

637
00:33:23,261 00:33:26,962
No hurting, no sadness,

638
00:33:26,964 00:33:29,465
no memories.

639
00:33:29,467 00:33:31,133
So you don't
want memories?

640
00:33:33,371 00:33:37,840
Did you have
nice parents, Sam?

641
00:33:37,842 00:33:42,478
Because my folks treated me
and my sister

642
00:33:42,480 00:33:44,346
like human ashtrays.

643
00:33:44,348 00:33:48,951
I used to have to drink myself
blind to even look at these,

644
00:33:48,953 00:33:51,020
let alone show anybody.

645
00:33:51,022 00:33:54,390
And now I don't know
what Amara did to me,

646
00:33:54,392 00:33:56,058
but it's just skin.

647
00:33:57,962 00:34:00,829
Right, well, that's
really...Good for you.

648
00:34:00,831 00:34:03,399
No more waking up screaming
from nightmares.

649
00:34:03,401 00:34:05,401
No more flashbacks.

650
00:34:05,403 00:34:08,470
Amara took away the pain.

651
00:34:08,472 00:34:11,674
She lightened something
in me.

652
00:34:11,676 00:34:14,376
Except now you're
an ax murderer.

653
00:34:16,847 00:34:19,615
I'm free.

654
00:34:19,617 00:34:24,053
Before, there was always this
constant voice in my head,

655
00:34:24,055 00:34:25,521
"you can't do that.
It's wrong.

656
00:34:25,523 00:34:26,956
What if you get caught?"

657
00:34:26,958 00:34:29,792
And now it is quiet.

658
00:34:29,794 00:34:31,460
It is just me
and what I want.

659
00:34:31,462 00:34:33,596
And when you can do
whatever you want,

660
00:34:33,598 00:34:35,397
you don't have
to get caught.

661
00:34:37,201 00:34:39,401
And then you
can really fly.

662
00:34:39,403 00:34:43,205
Were you flying when you diced
up that couple at the inn?

663
00:34:43,207 00:34:44,807
[ Chuckles ]

664
00:34:44,809 00:34:47,409
When I found out
that that pus hole

665
00:34:47,410 00:34:50,078
was taking another girl
to the B&B --

666
00:34:50,081 00:34:53,148
that's his
deal-closing move --

667
00:34:53,150 00:34:55,417
I didn't have to sit at home
and cry about it.

668
00:34:55,419 00:34:57,386
And what about
the innkeeper's mom?

669
00:34:57,388 00:34:58,654
That piece of jerky --

670
00:34:58,656 00:35:00,489
she screwed me out
of two weeks pay.

671
00:35:00,491 00:35:03,058
I used to fantasize
about killing her,

672
00:35:03,060 00:35:05,261
and now I am
living the dream.

673
00:35:05,263 00:35:07,529
So that's how you
got in and out --

674
00:35:07,531 00:35:09,265
you worked there.

675
00:35:09,267 00:35:11,100
Just for one summer.

676
00:35:11,102 00:35:12,901
What about Jordie's
parents, huh?

677
00:35:12,903 00:35:14,903
What, did they screw
you over, too?

678
00:35:14,905 00:35:17,573
Not me. Jordie.

679
00:35:17,575 00:35:20,743
[ Scoffs ]
Where to start?

680
00:35:20,745 00:35:23,912
Meth-dealing dad,
slut mom.

681
00:35:23,914 00:35:26,715
No, I saved Jordie.

682
00:35:26,717 00:35:29,852
And I'm gonna take better care
of him than they ever did.

683
00:35:29,854 00:35:34,790
Well, you said that we were,
uh -- we were an offering.

684
00:35:34,792 00:35:37,660
Well, how are you planning
on bringing Amara here?

685
00:35:37,662 00:35:39,962
Don't tell me that girl's
got a cellphone.

686
00:35:39,964 00:35:41,897
I've been praying,

687
00:35:41,899 00:35:45,034
and I know
that she can hear me.

688
00:35:45,036 00:35:47,303
I can feel it.

689
00:35:49,140 00:35:51,140
She's close.

690
00:35:51,142 00:35:52,675
She hasn't left me.

691
00:35:52,677 00:35:54,109
Well, bring her on out.

692
00:35:54,111 00:35:55,978
We've been hunting that bitch
for weeks.

693
00:35:57,247 00:35:59,080
She is a goddess!

694
00:36:11,962 00:36:16,031
Holy crap.
I just did that.

695
00:36:17,601 00:36:19,735
Hey. Hey.

696
00:36:19,737 00:36:21,603
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.

697
00:36:21,605 00:36:23,672
Take this away.

698
00:36:23,674 00:36:26,642
[ Exhales sharply ]

699
00:36:26,643 00:36:28,710
The Darkness is coming.

700
00:36:30,181 00:36:32,014
It's so peaceful.

701
00:36:33,918 00:36:36,185
It's coming for all of us.

702
00:36:52,341 00:36:54,391
[][ Birds chirping ]

703
00:37:01,141 00:37:05,677
Jordie, you have any, uh, family
you can stay with?

704
00:37:12,619 00:37:16,054
When I was 6 months old,
my mom died,

705
00:37:16,056 00:37:19,825
and my dad was...

706
00:37:19,827 00:37:22,694
was never really
around much.

707
00:37:24,198 00:37:28,366
I realize that's nowhere close
to what you've lost,

708
00:37:28,368 00:37:31,737
but...you're gonna
survive this.

709
00:37:31,739 00:37:33,705
People are
gonna help you.

710
00:37:36,410 00:37:38,744
There's Aunt Kathy.

711
00:37:38,746 00:37:41,613
She comes at Christmas.

712
00:37:50,090 00:37:54,960
First of all, I ripped my hand
out of the cuff.

713
00:37:54,961 00:37:57,361
Well, you saved us, Len.

714
00:37:57,364 00:37:59,297
Yeah, that's not why
I mauled myself.

715
00:37:59,299 00:38:02,234
I-I wanted to see
if I could do it.

716
00:38:02,236 00:38:05,437
It hurt like a mother,

717
00:38:05,439 00:38:08,140
but it didn't
wig me out at all.

718
00:38:08,142 00:38:11,743
I picked up my thumb like it was
a mini hot dog.

719
00:38:12,945 00:38:14,945
Len, I'm not gonna lie.
That's worrisome.

720
00:38:14,948 00:38:16,148
And that girl --

721
00:38:16,150 00:38:19,017
my brain said
I should help you,

722
00:38:19,019 00:38:22,387
but I-I didn't really feel
anything...

723
00:38:22,389 00:38:24,489
For you or her.

724
00:38:24,491 00:38:31,096
What kind of person can murder
and feel nothing?

725
00:38:32,765 00:38:38,135
Len, whatever Darkness
you have inside you,

726
00:38:38,138 00:38:41,106
if there's a shred
of conscience,

727
00:38:41,108 00:38:43,141
then there might be hope.

728
00:38:43,143 00:38:46,077
No, Sam said
once your soul is gone,

729
00:38:46,079 00:38:49,247
you can't get it back,
and --

730
00:38:49,249 00:38:53,485
and I-I know for sure now
if I'm not stopped,

731
00:38:53,487 00:38:55,253
there'll be
another kill.

732
00:38:55,255 00:38:58,356
I can feel it.

733
00:38:58,358 00:39:01,526
Like a bubble
rising up.

734
00:39:01,528 00:39:05,497
So, what do you
want to do?

735
00:39:05,499 00:39:08,700
You could kill me.

736
00:39:10,971 00:39:12,737
No, I can't -- I...

737
00:39:12,739 00:39:15,006
No, I don't want
to do that.

738
00:39:16,243 00:39:19,778
Then there's only
one thing.

739
00:39:19,780 00:39:22,013
I'm gonna turn myself in.

740
00:39:23,750 00:39:25,817
I'll confess
to all the murders.

741
00:39:25,819 00:39:27,419
That way,
I can't get out.

742
00:39:27,421 00:39:30,288
Hmm.

743
00:39:30,290 00:39:32,791
Well,
there's not too many...

744
00:39:32,793 00:39:35,560
soulless killers
that would give themselves up.

745
00:39:35,562 00:39:39,564
I remember what it was like
to do the right thing.

746
00:39:39,566 00:39:43,602
So I'm -- I'm going
through the motions

747
00:39:43,604 00:39:47,038
for as long as I can.

748
00:39:52,178 00:39:55,179
So, I can't believe Len
turned himself in.

749
00:39:56,984 00:39:59,484
I mean, it kind of
makes sense, you know,

750
00:39:59,486 00:40:02,721
people having different
reactions to losing their souls.

751
00:40:02,723 00:40:04,389
I did.

752
00:40:04,391 00:40:06,691
Everyone's got their own
history, right?

753
00:40:06,692 00:40:09,126
Len loses his heart.

754
00:40:09,129 00:40:10,595
Sydney loses her head.

755
00:40:10,597 00:40:12,564
What are we looking for,
the cowardly lion next?

756
00:40:17,104 00:40:19,537
You know, I get this, like,
pit in my stomach

757
00:40:19,539 00:40:21,640
any time I think of her --

758
00:40:21,641 00:40:24,341
the Darkness --

759
00:40:24,344 00:40:27,112
like, we only know the tip
of what she is,

760
00:40:27,114 00:40:29,247
what she does to people.

761
00:40:29,248 00:40:31,615
You know,
Len was freaked out by her,

762
00:40:31,618 00:40:32,717
but Sydney --

763
00:40:32,719 00:40:34,552
Sydney couldn't
get enough.

764
00:40:34,554 00:40:37,422
The...Bliss she was talking
about, you know?

765
00:40:39,526 00:40:41,626
What was it like
for you?

766
00:40:41,628 00:40:44,095
Did you feel like that
with Amara?

767
00:40:44,097 00:40:45,864
No.

768
00:40:45,866 00:40:49,067
No, I mean, it was quiet,

769
00:40:49,069 00:40:51,603
you know, till,
uh [Chuckles]

770
00:40:51,605 00:40:53,171
Till she started
hatching killers

771
00:40:53,173 00:40:56,341
and rallying monsters
to raise armies.

772
00:40:56,343 00:40:58,910
So that's how we have
to find her, huh?

773
00:40:58,912 00:41:00,111
Follow the bodies?

774
00:41:00,113 00:41:01,813
You got a better idea?

775
00:41:01,815 00:41:04,683
We could follow the crazy
you've been seeing.

776
00:41:04,685 00:41:06,851
Look, at the rate
Amara's growing,

777
00:41:06,853 00:41:09,220
sucking souls
and getting stronger,

778
00:41:09,222 00:41:11,690
she might not be
that hard to find.

779
00:41:11,692 00:41:13,425
Come on.

780
00:41:13,427 00:41:17,696


781
00:41:17,698 00:41:19,864
[ Engine turns over ]

782
00:41:40,420 00:41:42,554
Bye, Dean.

783
00:41:42,556 00:41:44,956
I'll see you soon.

784
00:41:47,947 00:41:54,447
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man




URL
Комментарии
2015-11-05 в 10:32 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Возьму 1-100))

2015-11-05 в 11:37 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
101-200))

2015-11-05 в 11:40 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
1-106, забылась я маленько))

2015-11-05 в 11:41 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Взяла 201-300

2015-11-05 в 11:45 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
la_Distance, тогда начну со 107)

2015-11-05 в 12:30 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
201-300

2015-11-05 в 12:53 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
Всем привет!
500-600 взяла

2015-11-05 в 13:03 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
300-400

2015-11-05 в 13:03 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Усиленно машу помпонами.
Если к вечеру не сведут, то соберу в единый файл)))

2015-11-05 в 13:18 

chemerika
Монстр недельный
601 - до конца дадите попереводить? ))) Про 20 - вся фраза переводится как "Не думай, что получил пять с плюсом по Тьме."

2015-11-05 в 13:32 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
chemerika, о, круто. Я тогда закончу до 600 и пока буду собирать в файлик готовое)))

2015-11-05 в 13:57 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
500-600

2015-11-05 в 14:01 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
300-400

2015-11-05 в 14:02 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
300-400 продолжение

2015-11-05 в 14:41 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
400-500 нету что ли?
взяла тогда)

2015-11-05 в 14:55 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
la_Distance, бери)))
я пока все собираю и подчищаю сразу в файлик txt

2015-11-05 в 15:28 

chemerika
Монстр недельный
читать дальше Гатова! 600- 650

2015-11-05 в 15:29 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
318
00:16:35,662 00:16:37,862
Didn't expect
to see her here.
Не ожидал ее здесь увидеть.

319
00:16:37,864 00:16:39,998
Well,
got to live your bliss.


Тоже не могу придумать, как переводится got to live your bliss...

chemerika, нет идей?

2015-11-05 в 15:30 

chemerika
Монстр недельный
читать дальше 651 - 700

2015-11-05 в 15:33 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
Там идиома, пыталась впаять поестественней, да все равно хрень какая-то вышла))
400-500

2015-11-05 в 15:33 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
400-500 продолжение

2015-11-05 в 15:38 

chemerika
Монстр недельный
kitiaras, судя по контексту и ситуации "Последовал глубинному порыву" "Удовлетворил жажду блаженства". "Поддался влечению души"))))
www.manifestyourpotential.com/self_discovery/2_...

2015-11-05 в 15:41 

chemerika
Монстр недельный
читать дальше 701 и до конца
Могу потом прбежаться по всему тексту, если доверите редактировать, но это просто так, предложение. А пока я здесь еще два с половиной часа и отвечаю на все вопросы.

2015-11-05 в 15:46 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
chemerika, я пока тоже редактирую по ходу дела. Сейчас соберу, что есть, и выложу. Посмотришь?

2015-11-05 в 15:49 

chemerika
Монстр недельный
430
00:21:44,504 00:21:45,770
enjoy your Lizzie fest.
приятно отдохнуть
???la_Distance, это можно перевести как "Ну, тогда наслаждайся дальше своим Лиззи- показом."

Ага, посмотрю, я там уже пару чисто опечаток выявила.

2015-11-05 в 16:18 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
chemerika, не вижу 700-751...
не выложено вроде

2015-11-05 в 16:37 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
В общем, вот
yadi.sk/i/utJ52AY0kFUa8
Тут собрано все, кроме 700-771 и 100-200.
Собрано в другой таймлайн чуток, он точнее, так что добавьте потом сюда, плз, в этот файл.
И нужно еще порядковые номера выровнять, я ужо нимагу)))
убегаю

2015-11-05 в 16:46 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
это можно перевести как "Ну, тогда наслаждайся дальше своим Лиззи- показом."

chemerika, меня что-то как-то смутил этот показ\фест. Вроде она просто сама ходила и смотрела. Не организованная же экскурсия)) Подходит ли слово "показ"?
О, или реально экскурсию туда впаять? Т.е. "приятной Лиззи-экскурсии" :shy:

2015-11-05 в 17:15 

chemerika
Монстр недельный
kitiaras , прастити, у меня сервер срубили, счас скину все .
читать дальше 701 - 750


Девочки, помогите пожалуйста, этот кусок в файл на яндексе вставить.

2015-11-05 в 18:34 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
По-моему еще 751-770 куда-то потерялось
или я слепая

yadi.sk/i/nH0YR9f0kFf2o во (другая ссылка получилсь, правда), тут не хватает 100-200 и 751-770

2015-11-05 в 18:43 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
тут не хватает 100-200
la_Distance, читать дальше

2015-11-05 в 18:47 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
eshli_lilu, помочь?

2015-11-05 в 18:52 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
Я что-то не понял. По последней ссылке с 83 до 177 нет перевода.

2015-11-05 в 18:54 

la_Distance
Shipping people, blogging things. The fandom business.
с 83 до 177
это и есть те 100-200 (убраны всякие звуки с квадратными скобочками)

2015-11-05 в 18:54 

Lacerrta
Кстати, народ, нумерацию поправлять не надо, любая программа обработки субтитров (Subtitle Workshop, например) выставляет их автоматически. Можно пропустить через нее - сама всё выставит. А если и нет - номер ни на что не влияет. Влияет только тайминг.

Ориентируйтесь при сборке не на номер субтитра, а на время.

2015-11-05 в 18:54 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
qazanostra, таи другая нумерация. См по тексту. Я брала другие спбы за основу

2015-11-05 в 18:56 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
kitiaras, пардон муа :shy:

Файл txt сохраняйте в кодировке ANSI, пжалста)) Юникод Субтайтл Воркшоп воспринимает абракадаброй.

2015-11-05 в 19:03 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
qazanostra, у меня мак сохраняет только так(

2015-11-05 в 19:09 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
kitiaras, я пересохранила :squeeze:

2015-11-05 в 19:14 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
qazanostra, да
А кроме звуков в скобках, можно и хм и эй не прописывать?

2015-11-05 в 19:14 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
qazanostra, в общем, добей плз чего не хватает, и нумерацию еще)
Только желательно копировать перевод под тот таймлайн, он лучше)))
Я позже понабегу))

2015-11-05 в 19:19 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
eshli_lilu, кроме звуков в скобках, можно и хм и эй не прописывать
Можно оставить, если это обращение. А если они всплывают посреди предложения, лучше убрать.
Ты докуда перевела? Может, какой кусочек помочь?

2015-11-05 в 19:20 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
kitiaras, Только желательно копировать перевод под тот таймлайн, он лучше
Под который? Я запуталась :lol:

2015-11-05 в 19:21 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
qazanostra, под тот, что в файлике))) туда копируй текст перевода

2015-11-05 в 19:23 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
kitiaras, аааа, окей :D

2015-11-05 в 19:26 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
qazanostra, там вперемешку. Может, сюда всё принести и разбирать?
читать дальше

2015-11-05 в 19:27 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
Lacerrta, о, хорошо, что ты сказала)))

2015-11-05 в 19:29 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
eshli_lilu, ты приноси кусками. Сделала 20, выложи. Что непонятно, мы поможем.

2015-11-05 в 19:29 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
eshli_lilu, выкладывай что есть) хором добьем. Остальное просто почти готово)

2015-11-05 в 19:56 

eshli_lilu
две параллельные прямые живут в эвклидовом мирке и бегают пересекаться в мир лобачевского тайком (с)
читать дальше

2015-11-05 в 23:10 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
2015-11-05 в 23:13 

Вы так здорово работаете. Спасибо, пойду смотреть ))

2015-11-05 в 23:17 

chemerika
Монстр недельный
читать дальше 751 - 770 блин, три раза сервер вылетал! У нас послевыборные хакерские атаки.
Простите меня девочки.

2015-11-05 в 23:20 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
chemerika, прости, я нагло перевела этот кусочек заново)))
глянь там, если будут правки, то можно исправить и перезалить сабы. Только выложили в общем-то.

2015-11-05 в 23:21 

Смотреть еще рано? Будете доделывать?

URL
2015-11-05 в 23:23 

kitiaras
Не держи на сердце зла. Вали отсюда с миром (с)
Гость, ссылка живая. Гипотетически могут вноситься еще правки, но в целом там уже все собрано и проверено.

2015-11-05 в 23:23 

Все понятно, можно смотреть :ura:

URL
2015-11-06 в 17:23 

chemerika
Монстр недельный
Лучше поздно, чем очень поздно. Прогнала еще раз последнюю версию сабов, сверяясь с оригиналом и видео. Вытерла чуть-чуть мелкой пыли в виде пропусков слов, опечаток, непонятых фразеологизмов и женского рода про Сэма.)))
Кому или куда кидать файл?

2015-11-06 в 17:35 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
chemerika, у-мыло проверь :gigi:

2015-11-06 в 17:50 

chemerika
Монстр недельный
Спасибо!

2015-11-06 в 18:53 

qazanostra
Здесь должен кто-то умереть. (с)
По прежней ссылке доступны обновлённые субтитры.

     

Великая Тьма

главная